Онлайн книга «Немая улика»
|
— Двоюродный, ты меня уделал. Даже унитаз уже изучил… — Мы не знаем, он ее убил или нет, но точно знаем, что преступление совершено не в его квартире. Отставить! – с пафосом заявил я. * * * Обескураженные, мы вернулись к нашей команде, члены которой все так же сидели с поникшими головами. — Придомовые камеры наблюдения показали, что в тот день Хуан Чжунъинь был дома один, – сказал следователь. – Его исключили из списка подозреваемых. Он рассказал, что они с Чжао Юймо поссорились тогда из-за какой-то ерунды; он попытался ее успокоить и завести к себе домой, но Юймо очень хара́ктерная, она захотела уйти. А сам Чжунъинь, как тряпка, в слезах прождал ее всю ночь дома. — А какая она, Чжао Юймо? – спросил я. — Хуан Чжунъинь сказал, что она типичная дочка богатых родителей: высокомерная самовлюбленная задира, – ответил следователь. – Мы посмотрели камеры; во время ссоры с Хуан Чжунъинем она была одета в ту же одежду, что и на фото. Расследование снова зашло в тупик. * * * За целый день дело не сдвинулось с мертвой точки, а мое настроение стало хуже некуда. Мне не хотелось домой, поэтому я решил вернуться в свой кабинет и поработать сверхурочно, разбирая нераскрытые убийства за этот год, чтобы подготовиться к ежегодной проверке. В кабинете Линь Тао горел свет. — Опять один кукуешь? – Я без стука вошел внутрь и похлопал Линь Тао по плечу. Тот был настолько занят поиском какой-то информации в электронном архиве, что даже не оглянулся. — Мне кажется, я уже встречал в одном из дел этот погребальный обряд с рисом… – Линь Тао объяснил мне, что он ищет. – Странно, что я совсем не могу вспомнить подробности того дела. Но все равно не смогу уснуть, пока не найду его. — А я думаю, что ты тоскуешь по женскому вниманию… – подшучивая, я сел на стул рядом с ним. – Ты же не по мальчикам, я надеюсь. Я не из таких, если что. — Давай, иди отсюда. Даже если б я хотел познакомиться с твоей двоюродной сестрой, все равно не стал бы общаться с тобой. – Линь Тао, не отрываясь от компьютера, сбросил мою руку с плеча. – Погоди-погоди… черт, вот оно! — Неужели был уже такой прецедент? Ну-ка… – Я подскочил, забыв о своем прежнем ерничестве. — Смотри, оно трехлетней давности, – начал Линь Тао. – В Худуне убили старого лесника в его же доме. Само тело было обсыпано рисом. Тогда мы подумали, что во время борьбы жертва и убийца опрокинули банку с рисом. Когда мы поймали преступника, он объяснил, что рассыпал рис намеренно. — Для чего? — Мне тоже показалось это странным, но потом я узнал, что это их местный обычай – точнее, поверье. Считается, что если обсыпать покойника рисом, то его душа не сможет покинуть тело и отомстить убийце. — Глупость какая, – я усмехнулся. – Но мне нравится. Скажи оперативной группе, чтобы они съездили в Худун. * * * Утром следующего дня я и еще несколько коллег передовым отрядом отправились в уезд Худун, находящийся в восьмидесяти километрах от нашего города. Неожиданно следом за нами прибыли все опера во главе с начальником Ци. — А чего вас так много? – удивился я. – Ставки делаете? На наш провал? — Нет, – начальник Ци выглядел серьезным. – Вчера я узнал, что Чжао Юймо не умеет водить машину, отец тоже не отправлял ей водителя. Если б она захотела поехать в Худун, ей пришлось бы вызвать междугороднее такси на автостанции. Обычно его заказывают в складчину три-четыре человека. Такая богатая девушка не поехала бы на поезде или автобусе. |