
Онлайн книга «Традиции семейства Санчес»
![]() Витторио смущенно улыбнулся. — Не успел, — произнес он, глядя на Андре, и мадам Санчес бросила на Витторио удивленный взгляд. — Скажи мне, Рейчел, — промолвила она, — успел ли Андре поговорить с тобой обо… обо всем? Рейчел склонила голову и провела пальцем по краю своего бокала. — Да, — ответила она. — Как бы там ни было, я чувствую себя теперь немного лучше. Мадам Санчес сжала ее руку: — О, я так рада, дорогая. Мне было очень больно видеть тебя такой несчастной. Ну а теперь пойдем к Леони. Я уверена, что тебя еще не представили ей как следует. Рейчел несколько поколебалась, но затем в сопровождении мадам Санчес подошла туда, где стояли Андре, Леони и Ирена. Ирена взглянула на нее несколько встревоженно, но ничего не сказала. В глазах Леони промелькнуло беспокойство, и Рейчел заметила, как она тотчас же просунула руку под локоть Андре и стала ласково поглаживать его запястье. — Рейчел, дорогая, это Леони! — улыбнулась мадам Санчес. — Леони, ты не должна иметь ничего против того, что здесь присутствует Рейчел. Мы с ней большие друзья, и она поступила совершенно правильно, что со своими проблемами обратилась к Андре. Леони поджала губы. — Естественно, — пробормотала она почти неслышно и взглянула на Андре. — Дорогой, мы ведь не останемся здесь после ужина, верно? — Она сжала его руку. — Ты ведь знаешь, что мы обещали маме и папе ужинать сегодня у них! — Она слегка вздохнула. — Я, конечно, поняла, что у тебя здесь были дела и, кроме того, твоя мать хотела повидать тебя, но после ужина мы должны уехать. — Она погладила лацкан его пиджака рукой. — В конце концов, ты меня совершенно забросил, и нам есть о чем поговорить. Лицо Андре осталось неподвижным. — Прости, Леони, но после ужина мне нужно поговорить с Рейчел, — произнес он. — Есть дела, которые надо уладить. Рейчел бросила почти презрительный взгляд на костюм Леони и повернулась к мадам Санчес. — Я, право, должна извиниться за то, что ос таюсь здесь так долго, — любезным тоном промолвила она. — Естественно, теперь я вернусь в Англию. — Она проигнорировала нетерпеливый вздох Андре и продолжила: — Я… я легко мог получить работу. Я по-прежнему могу быть библиотекарем, у меня ведь есть специальное образование. — Ты поедешь в Южную Америку, — сказа. Андре за ее спиной, и она резко обернулась. — В Южную Америку! — повторила она, и даже Леони посмотрела на Андре удивленно. — Да, в Южную Америку, точнее, в Бразилию, — спокойно проговорил Андре. — Раз ты настаиваешь на том, чтобы обсуждать свои проблемы при людях! — Его глаза гневно сверкну ли, и Рейчел вздрогнула. — Я не понимаю! — сказал она взволнованно. — И я не понимаю! — воскликнула Ирена, впервые присоединяясь к разговору. — Что ты устраиваешь, Андре? Андре бросил на нее убийственный взгляд. — Когда я был в Лондоне, я виделся с Маркусом и Оливией. Маркусу нужно вернуться в Рио раньше, чем он предполагал, и они с Оливией полетят туда прямо из Лондона. Рейчел проводит Марию и, конечно, Тотти в Рио. Рейчел в изумлении покачала головой. — Ты считаешь, что я соглашусь? — тихо спросила она. Глаза Андре потемнели. — Сейчас у тебя нет выбора, — ответил он, не позволяя ей спорить с ним. Рейчел допила свой коктейль и медленно подошла к Витторио, который все еще стоял возле столика с напитками. — Налей мне еще, — сказала она нервно. Витторио, нахмурясь, выполнил ее просьбу. После того как она проглотила половину своего коктейля, он предложил ей сигарету, и Рейчел с благодарностью взяла ее. Она глубоко затянулась и отошла в сторону, пытаясь понять то, что она только что услышала. Очевидно, Андре не сомневался, что она поступит так, как он прикажет, и, в конце концов, это было самое малое, что она могла сделать для семьи в ответ на гостеприимство мадам Санчес. Но что скрывается за всем этим? Рейчел знала, что в Рио жили какие-то дальние родственники, с которыми Маркус сотрудничал, и можно было допустить, что Андре решил устроить ее дальнейшую жизнь без ее согласия. К счастью, вошла служанка и объявила, что ужин подан. Рейчел сидела между Витторио и мадам Санчес, так что за трапезой у нее была возможность успокоиться. Но она все равно ела очень мало, не чувствуя вкуса, и все время думала о мужчине, который сидел напротив нее за столом. Наблюдая за оживленным разговором между Андре и Леони, Рейчел нервничала больше, чем можно было предположить, глядя на нее со стороны. По тому, с каким обожанием Леони смотрела на Андре, было ясно, что она ему не может отказать ни в чем. Рейчел впилась ногтями в ладонь. Вот зачем ее отец отправил ее сюда. Чтобы она увидела их вместе! Какой припадок жестокости заставил его устроить их встречу с Андре, когда тот явно не хотел ее видеть? После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре. — Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос. Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила: — Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина? — Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен? Рейчел выразительно взглянула на Леони. — Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить. Андре глубоко вздохнул. — Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать. Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре. — Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы. — Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь. Однако Рейчел не двинулась с места. — Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу! Андре испытующе посмотрел на нее. — Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он. Рейчел насмешливо улыбнулась: — В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад? Андре покачал головой. — Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя… Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл. Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий. |