
Онлайн книга «Четыре года без тебя»
![]() Тошнота подступила к горлу. На лбу выступила испарина. Именно от такого рода воспоминаний и пытались избавить Моргана врачи. Несмотря на то что он тоже стремился избавиться от навязчивых мыслей, образы, возникавшие в его воспаленном воображении, были по-прежнему чересчур яркими. Усилием воли Морган заставил себя встать с дивана, чтобы побороть приступ дурноты. Дверь в комнату отворилась. Морган вытер ладонью пот со лба. Он даже не обернулся — решил, что пришел психиатр, доктор Шон Темплар. Морган оглянулся. Какое чудо — в дверях стояла Флисс! Он полагал, что Флисс уехала домой. Кажется, и врач говорил, что жена вместе с родителями покинула базу. — Ну, здравствуй, — сказала она, судорожно ухватившись за ручку двери, словно боясь упасть. — Как ты себя чувствуешь? Слова ее звучали непривычно. Неужели я отвык от ее голоса? — поразился Морган: никто не справлялся о его здоровье на протяжении нескольких лет. Флисс вошла в комнату. — Как ты спал? — поинтересовалась она, закрывая дверь за собой. Моргану хотелось спросить, почему Флисс не уехала вместе с родителями, но он не решился. — Как обычно, — ответил он, отчего-то полагая, что его сон не может быть предметом обсуждения. Всякий раз, засыпая в лагере, Морган думал, что не доживет до утра, получит пулю в лоб. Он давно забыл, что такое нормальный сон. — Вот и хорошо, — примирительным тоном сказала Флисс, заметив, что Морган стал нервничать. Флисс тоже было не по себе. Она прекрасно понимала, что ее появление — сюрприз для Моргана. — А ты хорошо спала? — спросил он в свою очередь, и тревожное ожидание тенью промелькнуло в его взгляде. Почему вчера она держала себя так холодно? — Хорошо. — Флисс, казалось, догадалась, о чем подумал Морган. Губы ее сложились в робкую улыбку. — Мы с родителями устроились в комнатах для гостей. Командование решило, что нам лучше побыть здесь некоторое время — слишком много папарацци суетится вокруг. Нас отправят домой сегодня вечером. Флисс, у тебя никого нет? — этот ревнивый вопрос навязчиво стучался в висок, но Морган не решался задать его вслух. Вместо этого он сказал: — Жаль, что я не знал об этом. Он жестом предложил Флисс сесть на диван рядом с ним. Однако она предпочла кресло у двери. — Здесь удобнее, — сказала Флисс, усаживаясь. Морган залюбовался ее стройными ногами. Да, так и есть, она избегает меня, мелькнуло в голове подозрение. Если я начну все время подозревать ее, то и впрямь сойду с ума, решил он. Вчера, на прощанье, она поцеловала его. Но поцелуй был холодный, какой-то чужой. В горле у Моргана пересохло. Неужели перед ним та самая Флисс, которая стала его женой четыре года тому назад? Не верилось, что эта очаровательная женщина — его законная жена. Он так долго старался не думать о Флисс, что, когда она вошла в комнату, сердце его чуть не выпрыгнуло из груди. На Флисс были длинная черная юбка, изящный жилет, который подчеркивал тонкую талию и полную грудь. Атласная блузка и черные сапожки дополняли ансамбль, ярко-красный воротничок оттенял великолепие темно-каштановых волос… Морган понимал: первое слово за ним. Он видел, как Флисс не без опаски ждет, что он скажет. Морган пересел на стул поближе к ней и заметил, что Флисс слегка отпрянула от него. Он попытался скрыть обиду и взглянул на нее с понимающей улыбкой. — Мне показалось, ты боишься оставаться со мной наедине. — Как такое могло прийти тебе в голову? — Флисс почувствовала себя виноватой. — Родители считают, что тебе лучше побыть одному. — Родители? — Морган сделал кислую мину. — Наверное, ты имеешь в виду мою маму. Она никому не давала вставить и слово. — Не говори так, она очень волновалась, — заметила Флисс. — Ведь не каждый день сын возвращается из плена. — Или муж, — сдавленно прошептал Морган. Флисс сконфуженно улыбнулась. — Вот ты наконец и побрился, — сказала она, стараясь скрыть смущение. Моргану никак не удавалось проникнуть в ход ее мыслей. До сих пор он не услышал от Флисс ничего, что могло бы его приободрить. Рада ли она его возвращению? — Разве я в чем-то виноват? — тихо спросил он. Флисс с недоумением взглянула на него. — Из джунглей я не мог сообщить, что остался в живых. Не было возможности… Флисс пристально посмотрела ему в глаза. Последние слова Моргана задели ее за живое. — Так уж и не было? — переспросила она недоверчиво. — Так объясняют власти. Они прямо написали твоему отцу, что у тебя не было возможности связаться с нами. Кроме того, в письме сказано, что ты знаком с новым президентом Ньянды. Ты работал вместе с ним последние четыре года. Морган перевел дух: — Не вместе с ним, а на него. — В чем разница? — Разница большая. Я был на правах военнопленного. У меня не было никаких прав. Мдола нуждался в моем опыте и знаниях. Точно так же, как во мне нуждался Унгаве. — Они, видите ли, нуждались в твоем опыте! Ты помогал им убивать невинных женщин и детей! — вырвалось у Флисс. — Постарайся понять, Флисс! Я был заключенным, у которого нет и не может быть никаких прав. Знакомство с Мдолой спасло мне жизнь. Я слишком много знал — видел их штаб, вооружение. Разве они могли отпустить меня с миром?! Флисс, умоляю, поверь мне! Флисс вся дрожала. — Я верю. Но почему же ты ни разу не позвонил? — Откуда? — Морган фыркнул. — В джунглях нет телефонов, а к радиопередатчику меня и близко не подпускали! — Не волнуйся, Морган, главное — ты вернулся. — Да, вернулся… — Как все странно сложилось, — едва слышно проговорила она. — Подумать только — целых четыре года… — Да, срок немалый, — согласился Морган. Он старался подавить раздражение. Флисс говорила так, будто он вернулся из туристической поездки. Неужели она не понимает, что все эти годы он подвергался смертельной опасности? — Послушай… — начал Морган и вдруг замолчал, подыскивая слова. В комнате воцарилось неловкое молчание. — Понимаю, как тебе сейчас трудно… — Он хотел добавить: и мне тоже сейчас трудно, по вовремя оборвал себя. — Нам нужно привыкнуть друг к другу. Время покажет, — попытался улыбнуться он. Флисс решительно кивнула в знак согласия, и тугая коса упала ей на плечо. В лучах закатного солнца в темно-каштановых волосах ее мерцали красные и золотые огоньки. Морган вдруг вспомнил, что при первом любовном свидании Флисс показалась ему похожей на свои волосы — с виду мягкие и шелковистые, но со скрытым жаром внутри. Давно забытое волнение охватило его. Сейчас у него было только одно горячее желание — заключить Флисс в объятия. |