Онлайн книга «Айдол»
|
— Того, что со мной сделает Шин Сай, когда узнает к кому ты поехала. Я не шучу, когда говорю, что этот мужчина опасен, хубэ! Я неделю хромал и еле двигал правой ногой, которую этот господин огрел выхлопной трубой от одной из колымаг в своей мастерской. Свернув на правую ветку шоссе, я выехала на широкий автобан, который раскручивался, как змея над нижними полосами трассы. В окно дул первый теплый весенний ветер, впереди открывался совершенно идеальный вид холмов. — Он знает, — уверенно ответила, просигналив автомобилю впереди, чтобы он меня пропустил, — Сай дал мне свою машину, чтобы я была у тебя под присмотром и в бронированной консерве! Это не "Ферарри", это военный Хаммер с пуленепробиваемым стеклом, Сик! — Хоть одна хорошая новость, — выдохнув, мужчина продолжил, — Не отключай навигатор. — Слушаюсь! — Хубэ... — Что? — Будь осторожна! — Сик закончил, а в ушах прозвучали короткие гудки. Вытащив блютуз из уха, уловила, что по радио звучал весьма знакомый бархатистый сопрано. "Спой мне..." — этот шепот до сих пор стоял в моих ушах, вынуждая невольно ощутить, как по телу бежит дрожь и разливается тепло. — Теперь ты поешь мне... — шепотом ответив в пустоту салона, увеличила звук в динамиках и откинулась на сидение, улыбаясь от того, что стала получать кайф лишь от звучания его голоса из магнитолы. Проехав придорожный знак, указавший на поворот в нужный проезд к поселку, я въехала на холм, по бокам которого вились дома, а следом начиналась территория рынка. За ней в левом повороте и стояли те самые мастерские господина Кан Тхэ Ына. Подъехав к докам с широкими металлическими дверями, вышла из машины. Осмотревшись и сняв сoлнцезащитные очки, пошла в сторону входа в мастерскую. Внутри пахло машинным маслом и бензином. Повсюду валялись инструменты, а сам владелец мастерских лежал под "пик-аппом" бордового, явно выцветевшего оттенка. — Господин Кан Тхэ Ын? Встав у ног мужчины, я услышала из-под неё, как он присвистнул. Догадка о том, что побудило такую реакцию, вызвала холодную усмешку на лице. Господин любитель женских ног на каблуках, выехал из-под груды металлолома, и сразу же напоролся на мой значок. Εстественно игривое выражение лица в момент исчезло, а сам виновник моего "напора" выдохнул с досадой и сказал: — Что вы опять хотеть от наш семья? — резко спросив, мужчина поднялся и снял грязные перчатки, с остервенением бросив их на пол у выдвижного настила, на котором ещё минуту назад рылся лёжа под машиной. — Я здесь не для того, чтобы оправдывать господина Ли Шин Сая! Я приехала, чтобы выяснить, кто убил вашу сестру! Мужчина замер после таких слов. Встал столбом осматривая меня, как безумец, пока в его глазах появлялась пелена слёз. Он вдруг выдохнул и с содроганием прошептал: — Никто... Никто не верить мне, что она не мог сделать такое... Никто... — Я уверена, что вашу сестру довели до этого шага, и хочу, чтобы вы мне раcсказали о том, что с ней происходило перед смертью, и как она себя вела. Мужчина быстро закивал, жестом указывая мне на единственный чистый стул в этом помещении. — Подождать тут две минута, госпожа полицейский. Я легко опустилась на предложенный стул, но не успела отправить сообщение Саю, как мужик вылетел обратно в зал мастерской совершенно чистый и переодетый. |