Онлайн книга «Айдол»
|
— Поехали! — кивнула Сику, сев за руль арендованной машины в вечерних сумерках на парковке аэропорта "Шанхай-Хунцяо". Красивое здание в стиле модерн всё больше отдалялось, а когда и вовсе осталось позади, я попыталась втиснуться в плотный поток машин. — Нужно было мне за руль сесть, — скривился Сик, заметив в какую пробку мы угодили. — Это не Сеул. Тут на дорогах ад, хубэ. — Ты еще не видел Нью-Йорк в час пик, оппа! Вот там чистилище из таксистов! Самое настоящее, а каждый из них решил, что он бог "стрит рейсинга", — ответила, начав открывать окно, но Сик осёк меня: — Даже не думай! Задохнемся! Здесь утром и вечером плотный смог, да такой, что люди в масках ходят постоянно. — М-да... Шанхай таит много сюрпризов, — oтветила, просигналив и объезжая три автомoбиля, хоть немного прорвавшись вперед. — Но ты подготовилась хорошо, я вижу, — мужчина ухмыльнулся, на что я ответила тем же. — Ну, я люблю, когда не нужно играться с мелочами. Квартира снята на три дня, Ван Сик. Мы должны вернуться до концерта Сая. Я боюсь, как бы ничего не случилось, пока нас нет в Сеуле. — Ответишь мне на один личный вопрос, хубэ? — Сик поправил куртку и посмотрел на меня странно-оценивающим взглядом. — Валяй! Я даже предполагаю, что ты хочешь спросить. — Ты ведь уволена из Интерпола? Так ведь? Потому что мне звонил некий Брэд Лoуренс, очень уж рьяно настаивая на личной беседе с Саем. Я опять ухмыльнулась: "Начальник никогда не изменится! Уволил? Да, конечно! Это не в его стиле, хотя моё заявление уже третью неделю висит на его почте." — Нет! Полковник Лоуренс не увольняет никого. Он стирает в порошок того, кто мешает работать его подчинённым, — состроив страшное лицо, я фыркнула, а Сик приподнял бровь и прыснул со смеху. — Значит... — Он искал Сая, чтобы высказать ему своё мнение о совращении иностранного гражданина. Я предполагала, что так и будет, но всё-таки не имею права, нарушая статут, продолжать работать. — То есть сейчас... — Я делаю это ради того, чтобы найти сволочь, которая погубила три невинных жизни, Ван Сик. Я видела мать одной из них, и этого мне оказалось достаточно, чтoбы взяться за поиски этой твари со всем рвением. — Ты страшная женщина, Энджи. Кровожадная, как мудан *(демоница)! — захохотал мужчина, а я прибавила газу, вырываясь из пробки. — Ага, а еще у меня девять хвостов, как у кумихо. — Начала изучать нашу культуру? — Нет, просто Сай очень любит так называть Чи Джина, когда тот ленится. Ты должен был заметить. — Вот малец Джин уж очень начал меня беспокоить в последнее время... — задумчиво произнес Сик, цепляясь за мои слова. — Что не так? — Он странно начал себя вести. Целую неделю таскается за балетом Анны О по пятам. Помнишь того мальчишку, которого в клубе огрел пиар-директор Тэ Хван? В памяти всплыл гнусный эпизод, и меня передернуло, когда я ответила: — И? Свернув и следя за навигатором, я скривилась, потому что попала не в ту полосу движения. — Ты прав! Это ад... — бросив полушёпотом, умолкла, когда мужчина продолжил: — Чи Джин приводил его на репетицию Сая вчера, и оказывается он новый член балета Анны О. — Я как знала, что этот мальчик не так прост. И опять всё на невесте завязано. Странно выходит, Сик. Сам посуди. Зачем Джун Тэ женить Сая на своей дочери, теряя прибыль от спада интереса к женатой знаменитости? Плюс ко всему эти нападения, они все очень странные. Он бы не действовал так топорно, если не безумен совсем. |