Онлайн книга «Метод Чарли»
|
В моей груди поднимается волна гнева, горячего и яростного. — Это не о тебе. Это обо мне. Хотя бы раз в жизни я хочу сделать что-то, что не связано с продвижением твоей карьеры. Мой отец фыркает, его пренебрежение сочится сквозь трубку. — Не говори глупостей. Ты не приблизишься к кампании Вожняк. Я запрещаю. — Запрещаешь? Ты больше не можешь мной управлять. Я скоро заканчиваю колледж. Я не ребёнок. Я взрослый человек. — Ты ведёшь себя как ребёнок, — выплёвывает он в ответ. — И если ты это сделаешь, можешь забыть о какой-либо поддержке с моей стороны, со стороны Келси или кого-либо ещё в этой семье. Ты будешь сам по себе. Его слова бьют меня под дых, но я отказываюсь отступать. — Да? Что ж, возможно, это именно то, что мне нужно. Быть самому по себе, подальше от тебя и всех твоих грёбаных ожиданий. После долгой, напряжённой тишины мой отец говорит, его голос холоден и бесповоротен: — Делай что хочешь, Уильям. Но не приходи ко мне плакать, когда всё развалится. С этими словами он прерывает звонок, оставляя меня смотреть на телефон. Мне хочется выругаться, разбить что-нибудь, но вместо этого я швыряю телефон на кухонную стойку и выхожу через заднюю дверь — мне нужен воздух. К моему удивлению, на улице стоит отец Беккета, попивая кофе и глядя на маленький, покрытый инеем двор. Сегодня вечером он улетает обратно в Индианаполис, и я должен признать, что буду скучать по этому мужчине. Он похож на более дурашливую, забавную и драматичную версию Беккета. Мне нравилось, что он был рядом. Он поднимает взгляд, когда я подхожу, замечая моё мрачное выражение лица. — Ты в порядке, приятель? Я качаю головой, не в силах подобрать слова, чтобы описать этот клубок эмоций, бурлящий внутри. — Просто поругался с отцом, — наконец выдавливаю я. Джеймс кивает. — Хочешь поговорить об этом? Я колеблюсь, и что-то в его глазах вызывает боль в моей груди. Это такой взгляд, которого я никогда не видел у своего отца. Тёплый, понимающий. Словно ему действительно небезразлично, что я чувствую. — Знаю, это не моё дело, — говорит он, когда я не отвечаю, — но я довольно хорошо разбираюсь в таких вещах. Отцы и сыновья… непростые отношения. Я горько смеюсь, проводя рукой по лицу. — Ты понятия не имеешь. — Но ты хороший парень, Уилл. Я видел, как ты относишься к Беку, как ты был рядом, когда ему кто-то был нужен. У тебя доброе сердце. Я моргаю от неожиданной похвалы. — Спасибо, но мой отец так не считает. Он хочет, чтобы я подчинялся, делал, что велят. Джеймс вздыхает. — Да, некоторые думают, что их путь — единственно верный. Они не понимают, что детям нужно найти свой собственный путь, совершить свои ошибки. — Я просто хочу быть самим собой, но каждый раз, когда я пытаюсь, он меня затыкает. Ему плевать на то, чего хочу я. — Мне жаль. Это тяжело, когда те, кто должен заботиться больше всего, не дают тебе поддержки, в которой ты нуждаешься. Я проходил через это со своим отцом. С дедом Бека. Ему потребовалось много времени, чтобы увидеть во мне полноценного человека, а не продолжение себя самого. Комок подступает к горлу, и годы попыток соответствовать отцовским ожиданиям вдруг накрывают меня с головой. — Вот именно. Я — продолжение. И мне так хочется, чтобы он видел меня таким, какой я есть, а не тем, кем он хочет меня видеть. |