Онлайн книга «Темная ночь»
|
— И женщины тоже, – сказал Бенни. Мы повернулись к ней, больше из любопытства. — Ну она не в моем вкусе, но вы понимаете, о чем я. — Да, – сказала Виола. Бенедикт мне нравился еще и потому, что здесь ты в полной мере мог быть самим собой, и тебя принимали любым, только если ты не был, как Виола только что назвала Неда, отморозком. Но таких было немного. Грил открыл дверь. — Мы пока закончили. Мы втроем вскочили и заговорили одновременно. Грил поднял руку. — Новой информации у нас нет. Нет, из Джуно никто не приедет помогать. Они считают, что я справлюсь сам. Проще говоря, не хотят заморачиваться и ехать. Ну ничего. Разберемся. Возможно, там есть следы, точно сказать трудно. Доннер скопирует их, поэтому участок рядом с Беном по-прежнему закрыт, но работу можно возобновить в обычном режиме. – Он посмотрел в сторону подсобки. – Как Клаудия? — Под успокоительным, – сказала Виола. — Наверно, так лучше, – сказал Грил. — Она может остаться здесь, – добавила Бенни. – Я присмотрю за ней. Грил кивнул. — Мне нужно разобраться с Люси, а потом мы сосредоточимся на том, что Клаудии делать дальше. Не думаю, что она убила Неда, но мне нужно официально взять у нее показания и выяснить, есть ли кто-то еще из близких, кому мы можем позвонить. — О нет, – сказала я. – Люси понятия не имеет, что ее брата убили, да? — Нет, и это… Я ей скажу, – Грил посмотрел на Виолу. – Сначала мне нужно сходить на пристань и встретить паром. Мне совсем не хочется скрывать от Люси плохие новости, но не говори ей пока. Я хочу оценить ее реакцию. Ладно? — Конечно, – сказала Виола. Грил посмотрел на меня. — Я ухожу. Ты еще хочешь со мной? На лицах Виолы и Бенни отразилось замешательство. — Что происходит? – спросила Виола. — Есть вероятность, что на пароме мать Бет, – сказал Грил. Мое сердце ушло в пятки. Я не хотела раскрывать свои секреты вот так. — Правда? Почему ты ничего не сказал? – спросила Виола. – Я приготовлю комнату на всякий случай. Виола обошла Грила и направилась к Бенедикт-Хаусу. Я поняла, что на самом деле он не выдал моих секретов, а дал мне шанс их сохранить, пусть историю и придется немного изменить. Что такого в том, что ко мне в гости может приехать мать? Теперь скрывать ее не придется. Встретив с парома, я смогу сразу подготовить ее. Если она действительно едет. Конечно же, ее там нет. Попозже надо будет повнимательнее осмотреть ботинки и проверить ящик с ножами. Грил был готов идти. Я натянуто ему улыбнулась и кивнула. — Идем, – сказал он, на улыбку не ответив. Глава восьмая Я стояла на пристани, облокотившись о перила, и наблюдала за тем, что происходит внизу. Было холодно и ветрено, но на небе ни облачка, и солнце согревало лицо ровно настолько, чтобы не дрожать. Когда с парома стали сходить люди, верх взяли мои напрягшиеся до предела нервы. Во рту пересохло, сердце зашлось в тревоге. Может ли моя мать быть на этом корабле? Грил поспешил по трапу навстречу капитану, и тот протянул ему планшет с листком. Грил внимательно изучил список пассажиров, перевернул страницу и еще раз просмотрел, ведя по строчкам пальцем. Потом он проделал все то же самое второй раз, поднял взгляд на меня и помотал головой, подняв большой палец вверх. Ее не было в списке. Меня окатило волной облегчения и разочарования одновременно. Но это еще не значило, что ее действительно нет на пароме. Разумеется, удостоверение личности у нее не одно, поэтому шанс увидеть ее еще оставался. Сказать наверняка было нельзя. |