Книга Наследие Хаоса, страница 74 – Андрей Горин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследие Хаоса»

📃 Cтраница 74

Но даже оказавшись в жопе мира, новый Градоначальник Непутёвого сумел воспользоваться возможностями, которые предоставляло пограничье.

Контроль за добычей и распределением Ледяных кристаллов потенциально способен было приносить фантастические прибыли.

Но опять же эти чёртовы обстоятельства. Ему все постоянно мешали. Барон Энцо Хименес, шпионы королевы, церковники. Все они не давали развернуться графу в полную силу.

Поэтому вместо полноводной реки золотых монет, в его карманы тёк хоть и немаленький, но всего лишь ручеёк.

И из-за проклятого барона, ручеёк этот с каждым днём всё мелел и грозил совсем пересохнуть.

Флавиус Максимус не зря скупал недвижимость в других государствах и переводил в их банки кровно награбленное золотишко. Он уже почти смирился с тем, что придётся покинуть Королевство и драпать со всех ног под покровом ночи.

Если бы барон Хименес стал герцогом, то это была бы окончательная катастрофа. Но он не стал. И вряд ли уже станет.

Зато новый герцог оказался фигурой неожиданно сильной, загадочной и потому мог серьёзно изменить расстановку сил не только в регионе, но чем чёрт не шутит и сместить равновесие в тех интригах, которые плелись вокруг королевского трона.

Флавиус Максимус по жизни был игрок и не мог упустить такой шанс. А потому граф сделал свой ход, пригласил герцога на обед.

Герцог приятно удивил Градоначальника. Он был одет просто, но элегантно. Был хорошо знаком с правилами придворного этикета, умел вести непринуждённую беседу и даже был в курсе последних столичных новостей.

Совсем непохоже на того отшельника, который жил в заброшенном поместье на границе с Мёртвыми Землями.

Загадочная фигура. Поэтому Королевский Наместник всё больше убеждался в правильности своего выбора.

После того как граф и герцог закончили ужин и устроились у камина, который был нужен не столько для обогрева, сколько для создания уютной приватной обстановки, Королевский Наместник перешёл к теме, ради которой и затеял эту встречу. Начал он несколько издалека.

— Прежде всего, хочу заверить вас, Ваша Светлость, что не питаю к барону Энцо Хименесу никаких тёплых чувств. На суде я не мог открыто встать на вашу сторону, но тем не менее прошу учесть, что и враждебных действий против вас или вашей супруги с моей стороны не было предпринято.

Герцог промолчал, хотя прекрасно понимал, что Королевский Наместник действовал, исходя сугубо из своих шкурных интересов.

— Поймите, моё положение при дворе, заставляет меня быть крайне осторожным. У меня множество недоброжелателей, которые только и ждут оплошности с моей стороны, чтобы ею воспользоваться.

— Я понимаю сложность вашего положения, — нейтральным тоном произнёс Клейтос. — Вы убедили меня, что не связаны с моими врагами. Однако и друзьями, и даже просто союзниками, мы пока не являемся.

— Согласен. Но иногда обстоятельства сами способствуют сближению людей, особенно если между ними нет непримиримых противоречий.

Как Королевский Наместник я представляю в здешних местах власть. И в мои обязанности входит следить не только за порядком в городе и его окрестностях, но и за безопасностью в регионе и возможных рисках для Королевства.

Ко мне поступает информация из разных источников, и поэтому я могу видеть то, чего другие, возможно, не замечают или не придают этому должного значения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь