Онлайн книга «Шёпот. Игра началась»
|
— Кстати, сегодня наша ежегодная ярмарка! – сказала Габи, когда мы зашли в школу и разбирали тетради в своих шкафчиках. – Вам с мамой очень надо там быть. — Почему с мамой? – опешила я. — Потому что я буду с родителями… — И моя мама тебе нужна для… для чего? — Айрис! Не тупи! – взмолилась Габи. – Чтобы наши родители где-то вместе общались! — А ты бы в это время радовалась сахарной вате по имени Ноа? – подколола я подругу. — Нет, он, скорее, шоколадное мороженое! – Габи немного покраснела. – Сахарная вата – это твой дружок. — Не-а, дорогая. Он безе – твердый снаружи и мягкий внутри! — Да ну тебя! Сладкого захотелось! — Мне тоже! Но звонок не позволил нам продолжить смеяться. Мистер Фокс, пробегая по коридору, нервно указал рукой в сторону класса. Эх, даже помечтать о сладеньком не дадут. Пойдем страдать вместе с Гамлетом. Быть или не быть? Как я тебя понимаю. Я тоже не знаю, смиряться мне со своей судьбой или бороться? * * * — И почему я согласилась поехать на эту ярмарку? – Мама оглядела центральную площадь Фоггилейка. – Все, конечно, красиво, особенно колесо обозрения, но мне немного не по себе. Мама не любила большого скопления людей. И выходить в реальный мир. Но мне хотелось, чтобы она общалась со своими сверстниками, а не только со мной и персонажами своих историй. На площади выставили небольшие шатры, где местные жители продавали различные вкусности – домашние соусы, варенье, шоколад. Мама остановилась у шатра с вязаными вещами и купила нам две пары носков. Возле прилавка, с любопытством рассматривая товар, стояла пожилая женщина, которую я встретила у супермаркета. — Скоро похолодает, нам они точно пригодятся, – сказала мама. — Это точно! Зимы у нас холодные. Довольны ли вы городом? – заговорила женщина. — Да, город потрясающий! И такая природа. Мы очень довольны, да, Айрис? — Точно! – кивнула я. — Рейчел Рейн. – Мама протянула ей руку. — Мисс Джонсон, – представилась та в ответ. Старушка так внимательно на нас смотрела, что мне стало неуютно. Она точно что-то знает. Вот только нужно как-то вытащить из нее информацию. Аромат печеных яблок, корицы и свежей выпечки кружил голову. Мне хотелось попробовать все. Я даже перестала думать о бесполезной поездке в библиотеку. Единственный ее плюс в том, что я теперь представляла, каким может стать в будущем Маттео, если еще сильнее увлечется всякими историями о призраках. И стоило мне о нем только подумать, как он, в компании Ноа, возник рядом, держа в руках два корн-дога. — Не скучаете? Добрый вечер, миссис Рейн. Это вам! – Он протянул нам с мамой палочки. – Это мой друг Ноа. — Спасибо! Пока не скучаем. Приятно познакомиться. А вот и Габи с родителями! – Мама помахала рукой семье Ривьера. Ноа совершенно не скрывал своей радости от встречи с Габи. Но, к ее счастью, родители были увлечены спором о вкусе томатного соуса. — Всем привет! – поздоровалась миссис Ривьера. – Предлагаю бросить детей и пойти пробовать глинтвейн. И не дождавшись маминого ответа, она взяла ее под руку и повела в сторону шатра с напитками. Но мама сильно и не сопротивлялась, только показала рукой, что надо нам созвониться. Уверена, такой яркий характер, как у миссис Ривьера, мама не пропустит – подарит его одной из подруг главной героини новой книги. |