Книга История моей жизни, страница 259 – Люси Скоур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История моей жизни»

📃 Cтраница 259

— У меня в квартире было тридцать сантиметров рабочего пространства на кухне, — сказала я, перегибаясь через островок и раскидывая руки в стороны. За островком стояли барные стулья — шесть стульев с белыми ножками в деревенском стиле и изогнутыми сиденьями из плавучего дерева.

— Да, тебе определённо нужно научиться готовить, — Лаура достала два бокала для вина из шкафчика рядом с холодильником для напитков. — Мама уже записала тебя на урок приготовления мясного рулета на следующей неделе.

— Но как...

В застеклённых шкафчиках виднелась радуга посуды, готовой для приёма гостей. Я сфотографировала это и отправила маме. Я прикладывала усилия к налаживанию наших отношений и была приятно удивлена результатами.

— Ребята пару раз не спали всю ночь и вызвали подкрепление.

— Где они? Почему они не злорадствуют по поводу того, как хорошо выглядит это место? — это было похоже на кухню из журнала. Идеальная кухня в идеальном доме, и я была той, кому довелось здесь жить.

— Им надо кое о чём позаботиться. Скоро вернутся, — пообещала Лаура и начала раскладывать на столе для завтрака разнообразные сыры, крекеры и мясные закуски.

Я прижала руку к сердцу, осматривая помещение.

— Это уже слишком.

Если это был благородный жест Кэма, я наброшусь на него и сорву с него штаны сразу же, как только он покажет своё лицо.

— Ну, как всё прошло в Нью-Йорке? — спросила Лаура, наливая бокал вина и протягивая его мне.

Я взяла его с собой в кладовку.

— Всё прошло... здорово. Зои заключила для меня новый контракт с новым издателем... О, боже мой. Это больше, чем вся моя кухня на Манхэттене, — взвизгнула я. — Подожди. Почему здесь стоит аэрогриль Кэма? Он подарил его мне? И откуда взялся этот ручной миксер?

— Может, от феи кладовки?

Я вышла из кладовки и указала на неё пальцем.

— Что ты знаешь? Что происходит?

Она невинно пожала плечами как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь.

— Возможно, тебе лучше открыть.

Я взяла своё вино и почти бегом пересекла прихожую.

— Боже мой, посмотри на шторы! — воскликнула я на ходу.

Я распахнула входную дверь, ожидая увидеть самодовольного Кэма. Вместо этого меня встретила сияющая улыбка Дариуса.

— Хейзел, моя любимая дама, которая мне не мать! Ты ведь помнишь Сильвию из «Серебряной Гавани», верно?

Я моргнула.

— Да! Конечно. Я должна принести тебе множество извинений. Мне жаль, что я подвергла опасности ваших жильцов на той понтонной лодке.

— Не нужно извиняться, — настаивала Сильвия.

— Мы можем войти? — спросил Дариус.

У меня кружилась голова, как в безумной карусели.

— О, конечно. Похоже, мой дом готов. Лаура на кухне, готовит сыр и вино.

— Ты покорила меня обещанием сыра, — сказала Сильвия.

Я пошла впереди.

— Привет, Мистер Мэр. Рада снова видеть тебя, Сил.

— И я тебя тоже, Лаура.

Они все улыбались друг другу, как будто были участниками какой-то шутки, а я оставалась в стороне.

— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? — поинтересовалась я.

— Ну, мы с Сильвией хотели, чтобы ты первой узнала, что старое здание больницы наконец-то продано.

— О, Боже. Его купил Доминион? Из-за проекта строительства поля для гольфа?

— Вообще-то, «Серебряная Гавань» купила его по моей рекомендации. Стори-Лейк станет пристанищем для нашего нового дома престарелых, — объявила Сильвия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь