Онлайн книга «Правило №1: Не влюбляться в начальника»
|
— Боитесь летать? — удивился он. — Немного, — призналась я. — Ничего. Это безопаснее, чем ездить в метро. По крайней мере, здесь нет турникетов, — он улыбнулся. Я фыркнула, несмотря на страх. — Вы никогда не забудете про тот турникет, да? — Никогда, — его глаза смеялись. — Это мой коронный аргумент. Полет прошел спокойно. Мы немного поговорили о работе, о проекте. Атмосфера была легкой, почти дружеской. Когда мы приземлились в Питере и вышли к ленте выдачи багажа, начались проблемы. Мы ждали. Ждали долго. Пассажиры нашего рейса разобрали свои чемоданы и разошлись. А наш багаж все не появлялся. — Что-то не так, — нахмурился Тарас. — Может, просто задержался? — наивно предположила я. Мы подошли к стойке сотрудницы аэропорта. Та проверила наши багажные квитанции и нажала несколько кнопок на компьютере. Ее лицо стало сочувствующим. — У меня неприятные новости, — сказала она. — Ваш багаж, к сожалению, был погружен на другой рейс. В Магадан. Мы с Тарасом переглянулись. — В Магадан? — не поверил он. — Как это возможно? — Бывает, — развела она руками. — Системный сбой. Будем разбираться. Багаж прибудет обратно в Питер через… ну, примерно через двое суток. — Через двое суток? — чуть не взвыла я. — Но мы улетаем завтра вечером! — Мы можем доставить ваш багаж в Москву позже, — предложила она. Тарас тяжело вздохнул. Было видно, что он с трудом сдерживает раздражение. — Хорошо. Оформляйте все документы. Настя, пошли. Нам нужно найти здесь хоть что-то до завтра. Мы вышли из аэропорта на уличную стоянку такси. Было холодно и шел противный мелкий дождь. У меня под рубашкой был только легкий свитер. Я ежилась от холода. Тарас посмотрел на меня. — Вам холодно. — Я в порядке, — пробормотала я, но зубы уже начали слегка стучать. Он снял свой пиджак и накинул мне на плечи. — Возьмите. — Но вам же будет холодно! — Я терпеть не могу, когда мои сотрудницы замерзают насмерть в первый же день командировки. Это плохо сказывается на рабочем процессе. Мы сели в такси и поехали в гостиницу. Я сидела в его пиджаке, который был мне огромен и пахнул его парфюмом — каким-то древесным и свежим ароматом. Было странно и… приятно. В гостинице мы подошли к стойке администратора. — Здравствуйте, у нас забронированы два номера. Гордеев и Белова. Администратор, милая девушка, что-то проверила в компьютере, и ее лицо вытянулось. — Господин Гордеев, у меня снова неприятные новости. Произошел сбой в системе. У нас… э-э-э… всего один свободный номер. Двойной. Остальные заняты из-за внезапно начавшегося фестиваля. Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Один номер. С Тарасом. Этого не может быть. — Вы уверены? — ледяным тоном спросил Тарас. — Перезвоните в другие отели. Любые. Нам нужны два номера. Администратор позвонила в несколько мест и с грустью покачала головой. — Весь город забит. Фестиваль архитектуры. Я могу предложить вам только этот один номер. Или… искать что-то на окраине, но это далеко от вашей встречи. Тарас посмотрел на меня. Я видела, что он тоже в ярости, но пытается это скрыть. — Что будем делать? — спросил он меня. Я понимала, что вариантов нет. Ехать на окраину — значит опоздать на завтрашнюю важнейшую встречу. — Берем номер, — тихо сказала я. — Мы же взрослые люди. Как-нибудь справимся. |