Онлайн книга «Оккультриелтор»
|
Я похлопал его по плечу, поднялся с пола, осторожно приоткрыл дверь и высунул голову. За дверью никого и ничего, все та же лестница. Лестничная площадка чистая и ярко освещенная. Я обернулся и показал Ши-чуну поднятый вверх большой палец, сделал глубокий вдох и вышел на лестницу, затворив за собой дверь. Изнутри сразу раздался звук поворачиваемого замка. Ну и Ди Ши-чун, чтоб его! Красиво рассуждал о чести и справедливости, а стоило мне ступить за порог – тут же заперся. На лестнице было подозрительно светло. Я почувствовал жар у щиколотки, опустил голову – и только тогда заметил, что весь пол уставлен белыми свечами, каждая сантиметров тридцать, и они тянутся вверх по лестнице. Я мгновенно отдернул ногу – чуть было не сбил свечу. Поправил воротник, собрался с духом и двинулся наверх. В этот момент я пожалел, что не остался спокойно ждать в комнате. Но вот ведь странные создания люди: неизвестность всегда нас манит. Так, всякий раз, садясь на американские горки, думаешь, зачем вообще заплатил за это мучение, а потом снова и снова не можешь забыть то волнение пополам с возбуждением. Я поднимался по ступенькам, ведомый белыми свечами, и путь ничто не преграждало. Делал шаг и замирал на пару секунд, убеждаясь, что слева и справа не материализуется что-нибудь странное. Сверху смутно доносились голоса – глухо, неразборчиво, я даже не мог разобрать, мужские они или женские. Поднявшись на третий этаж, увидел перед собой приоткрытую дверь, сунул туда голову, быстро оглядел комнату – пусто – и тут же отпрянул. В маленьком кабинете напротив тоже ничего необычного не заметил и уже начал сомневаться, а точно ли это тот самый дом. Здесь такая пугающая тишина, что становится не по себе… Белые свечи заканчивались у лестничного поворота, и я остановился на небольшой площадке, осторожно прикоснувшись к вновь вставшей на свое место стене. Это определенно была стена, хотя и странная на ощупь. Освещения здесь уже не было, только мерцающий огонь свечей дрожал от моих движений. Я водил рукой по стене, надавливал, пробовал сдвинуть ее – вверх, вниз, в стороны… И вдруг чья-то рука схватила меня за лодыжку. От неожиданности я едва не рухнул с лестницы. — Ты что здесь делаешь? – Бу высунула голову из-под нижнего края стены и смотрела на меня. — Ты?! Мои глаза округлились от странной встречи, и тут я увидел, что под стеной, оказывается, зиял лаз. — Скорее иди назад, – зашикала она, – и не задувай свечи, уходи! Меня всего затрясло, я развернулся, собираясь побежать вниз, но в этот момент почувствовал, как сверху, с лестницы, на меня давит что-то невидимое. Напор оказался такой силы, что едва не сломал мне позвоночник. Я не выдержал, ноги подкосились, случайно сбив одну из свечей. Посмотрев вниз, я увидел, что Бу по-прежнему выглядывает из-под основания стены, бросая взгляды то на меня, то на свечу. — Ян Шу, ты идиот?! Ложись! Услышав это, я по обыкновению повиновался приказу и лег на пол. Она подхватила меня за подмышку и втянула внутрь, я чуть ли не кубарем закатился под стену, а Бу правой рукой нажала куда-то, и стена опустилась вниз, беззвучно сомкнувшись с полом. Ну и вонь. Точно пятьсот тухлых яиц пролежали под солнцем десять дней. Пока я катился, мне прожгло куртку до дырки, а когда оказался внутри, то уткнулся головой во что-то мягкое. Неужели влетел прямо в Бу, подумал я. Но почувствовал такую вонь, что вряд ли это была она. С трудом наклонив голову, заметил почти истлевшую, пожелтевшую подушку, липкую и жирную, и меня чуть не вырвало прямо там. Бу сидела на полу, переводя дыхание: |