Онлайн книга «Тайна мистера Сильвестра»
|
Его поднятая рука остановила ее. — Поола! — вскричал он, — вы верите в раскаяние? Эти слова поразили ее как удар. Медленно отступив, она посмотрела на него, потом опустила голову на грудь. — Я знаю, как ненавидите вы все греховное, — продолжал он. — Я видел, как вы дрожали при одной мысли о пороке. Так ли велика ваша вера в возрождающую силу Бога, как и ваше отвращение ко злу, делающему необходимым это возрождение? Она быстро подняла голову, лицо ее просияло, а губы задрожали, в попытке произнести то, что и так уже читалось в ее сияющих глазах. — Поола, я был бы недостоин называться человеком, если бы, сознавая в себе злую и дурную натуру, я старался лицемерием или притворной добротой завладеть таким исключительно чистым, прелестным и благородным созданием, как вы. Не был бы я также ни на минуту не достоин вашего уважения, если бы в час, когда я искал вашей любви, в моей жизни оставалась тень чего-нибудь дурного, того что впоследствии могло расстроить вас. Моя душа не безупречна, то, что было сделано в прошлом известно только мне и Богу, который, как я уповаю, давно простил мне мои прегрешения. Поола, такие грехи могут быть прощены теми, кто способен понять искушения, которым подвергается человек в молодости. Я никогда не простил себе, но… Он замолчал, посмотрел на Поолу и продолжал: — Сможете ли вы простить человека, который с величайшим стыдом и раскаянием преклонил свою голову перед вами? — O! — вскричала она, зарыдав от горя и стыда, — да будет Господь милосерден ко мне так, как я сожалею о тех, кто раскаивается в своих грехах и делает добро, а не зло всю оставшуюся жизнь. — Я думал, что вы сможете простить меня, — прошептал он, глядя на нее, как скряга на золото, выскользнувшее из его парализованной руки. — Дайте мне отереть ваши слезы дочь моя. Она отскочила как ужаленная. — Нет, нет, — вскричала она, — я не могу этого больше выносить. Я должна знать, что все это значит. — И она положила руку на свое сердце. — Наверное, Господь не посылает столько любви для того, чтобы преодолевать ее. Это испытание было выше его сил, но он держался. — Вы утешаете меня, — сказал он. — Дочь может сделать многое, Поола. Она сделала шаг к двери, глаза ее сверкнули на него сквозь слезы, нависшие на ресницах. — Ради меня или себя произносите вы такие слова? — спросила она. Он собрался, с мужеством, встретил проницательный взгляд прелестных глаз и ответил: — Я не понимаю вашего вопроса Поола. Она подошла к нему, вытащила из кармана скомканную бумагу и сказала: — Вчера я читала два письма, одно от вас, другое от мистера Энсайна. Вот его письмо, хорошее, благородное, но сердце имеет право на выбор, и я была вынуждена отказать ему. Неумолимой рукой бросила она письмо в огонь камина и медленно повернулась, чтобы выйти из комнаты. — Поола! Одним прыжком этот суровый и до сих пор сдержанный человек очутился возле нее. — Моя дорогая! Моя жизнь! С безумным непреодолимым движением он схватил ее и прижал к сердцу. Потом тотчас выпустил, благоговейно положил руку на ее голову и тихо сказал: — Теперь ступайте и помолитесь, и когда успокоитесь, будет это через час или через неделю, придите и скажите мне мою судьбу, как вам откроет ее Господь. Он улыбнулся, а она тихо ушла в свою комнату. |