Онлайн книга «Спрятанный подарок»
|
Я тяжело дышала, переводя взгляд с Брунсона, который растянулся на земле, прижимая руку к носу, на Нико, который стоял над ним, всё ещё сжимая кулаки. Нико угрожающе ткнул пальцем в сторону Брунсона: — Объяснитесь. — Я не стану этого делать, — процедил Брунсон, поднимаясь на ноги. — Я не отчитываюсь перед тобой, Клосс, — оскалился он; кровь из носа просачивалась между его губ. — И будь уверен, что за это ты лишишься работы. — Я? — Нико недоверчиво рассмеялся. — Я только что видел, как ты напал на служанку, которая даже больше не работает на тебя. Как думаешь, сколько времени мне понадобится, чтобы найти других, у кого есть аналогичные жалобы? — Он вопросительно приподнял бровь, и Брунсон отвел взгляд. — Сомневаюсь, что лорд Колдерон станет мириться с подобным. И поверь мне, что я поговорю с лордом Калдероном не только об этом инциденте. — Делай что должен, мальчишка. Я ни о чём не жалею. — Он повернул голову и сплюнул кровь на землю, затем бросил на меня ещё один язвительный взгляд и ушёл. Нико повернулся ко мне и нежно прикоснулся к моей щеке: — Ты в порядке? Я кивнула, хотя чувствовала, что вот-вот расплачусь. — Он тебя обидел? Я покачала головой. Да, на руках остались лёгкие синяки, но в целом я была цела. — Я видел, как он выходил из усадьбы, и у меня возникло нехорошее предчувствие, но я старался его игнорировать. Пока не услышал, как одна из служанок говорила, что случайно подслушала его… — Он покачал головой, оборвав себя. — Неважно. — Он начал отстраняться, но я удержала его руку. — Спасибо, что пришёл, — прошептала я хрипло. — Я всегда буду рядом. — Он прикоснулся поцелуем к моему лбу. — Что он тебе сказал? — Что нас выселят через месяц, если мы не заплатим всю сумму. Он отстранился и посмотрел мне в глаза. — Это не ему решать, — произнёс он так, что сомнений не осталось. — Я так и сказала. Но ему это не понравилось, и он заявил, что мне стоит просто выйти за кого-нибудь ради денег. Его глаза сузились. — У него кто-то на примете для тебя? Я приподняла плечо. — На самом деле он не сказал. Но я думаю… мне кажется… Его ноздри раздулись, а челюсть напряглась. — Он имел в виду себя? Меня передёрнуло от этой мысли. — Мне неважно, это имел он в виду или нет. Я не сделаю этого. Меня не заставят. — Мой голос задрожал, когда я подумала о Сесиль и о том, как ей едва удалось избежать участи быть проданной дядей тому человеку. Нико притянул меня к себе: — Никто не заставит тебя. Я крепче обхватила его руками, но он отпустил меня уже через мгновение. — Мне нужно идти, — сказал он с явным сожалением в голосе. — Хотелось бы мне остаться, но я должен вернуться и убедиться, что он не начнёт распространять свою ложь до того, как я смогу всё прояснить. — Он посмотрел на меня сверху вниз. — Ты замёрзла. Я замёрзла? Наверное, да. Я вся дрожала, но думала, что это из-за бушующих во мне эмоций. Нико наклонился и поднял мою шаль, что она упала во время стычки с Брунсоном. Затем он укутал меня в неё. — Иди в дом. — Мне нужно набрать воды. Он огляделся, заметил ведро, без слов схватил его, подбежал к ручью, наполнил и вернулся ко мне. Взял меня за руку и повёл к коттеджу; по прибытии поставил ведро с водой у двери. Потом снова взял мои руки в свои и ещё раз посмотрел на меня. |