Онлайн книга «Создатель злодейки. Том 1»
|
— Вот и чудесно! Ведь в империи полно достойных мужчин. Взять хотя бы его светлость герцога Трандиа – одного из лучших женихов. Есть еще Великий маг, довольно элегантный господин. И сэр Леннокс, телохранитель его высочества… Служанка начала перечислять всех знаменитых мужчин империи, стараясь приободрить меня. Естественно, я не придала ее словам особого значения. Но немного удивилась. Каждый из них был тем самым «уловом» Шарлотты, появлявшимся в романе. Впрочем, логично, что все привлекательные мужчины в этом мире неизбежно принадлежали главной героине. Я перебила ее: — Минуточку. — Да, миледи? — Ты говоришь со мной сейчас как ни в чем не бывало. — П-прошу прощения, миледи! Я зашла слишком далеко! Мне нет прощения… — Я не упрекаю тебя, мне просто интересно. Еще вчера вы все так боялись меня, что и двух слов связать не могли, – вставила я поспешно, прежде чем они начали бы снова причитать про смертные грехи. Ведь, приглядевшись, я поняла, что эти служанки – та самая трусливая троица, которая при одном моем появлении бледнела и дрожала. — На самом деле мы знаем от Добиэлы, что она сама покалечилась, а вы, напротив, ее вылечили. Едва я услышала имя той безумицы, у меня дернулся глаз. Кажется, список тех, кого я предпочла бы не видеть, растет. — Хотя никто и не поверил… – сникла она. Ну, если вспомнить репутацию Айлы и ее привычное поведение, то в этом нет ничего удивительного. — Вы же не сомневаетесь в ее словах? Я удивленно посмотрела на них, и трусливая троица энергично закивала. — Ну… на самом деле, в последнее время вы и правда стали… мягче. А еще… это все из-за неудавшейся любви… Ох! Простите, я оговорилась! Она побледнела и зажала рот ладонями, но потом, поколебавшись, продолжила: — Вы и правда стали гораздо добрее. Но каждый раз при встрече с вами у нас темнело в глазах, руки-ноги начинали дрожать, и мы просто трусливо убегали. Если бы господин Себастиан не появился, мы бы и сейчас не смогли набраться смелости. Простите нас, миледи. Стоило ей сказать это, как остальные тоже поклонились и принялись извиняться. Но по сравнению с проделками Софии их поведение – сущая мелочь, злиться тут не на что. — Эм… ладно. Я вас прощаю. – Я неловко почесала щеку, и лица их тут же просияли. Теперь они с еще бо́льшим энтузиазмом взялись за то, чтобы привести меня в подобающий вид, и этим окончательно меня вымотали. Ах, черт. Зря я их простила. Пока я балансировала между радостью оттого, что наконец-то появились люди, способные смотреть на меня без предубеждений, и растущей усталостью, трусливая троица дала мне совет: — В таких вещах лучше всех разбирается Добиэла. До того, как попасть сюда, она работала в ателье. Это и правда было полезное замечание: я как раз ломала голову, кем бы заменить Софию. Хотя встречаться с Добиэлой я пока была совершенно не готова. В корсете, стянутом до предела, и в тяжелом многослойном платье я вернулась в свою комнату. Киллиан спокойно ждал меня один. — Вы выглядите довольной. — Ничего подобного! — А у самой улыбка до ушей. — … — Помирились со служанками? – спросил он так спокойно, будто уже знал все заранее, а затем подошел ко мне ближе. – Среди слуг этого особняка они относятся к тебе наиболее благосклонно. Постарайся с ними ладить. |