Онлайн книга «На ветру твоих желаний»
|
— Мне вот-вот стало бы очень хорошо, но что-то опять пошло не так. — Нет, так? — лекарь выпучил на меня глаза. «Я сказала это вслух?» — Лекарь Шу Лин, я жутко голодна! Вы мне кажетесь очень аппетитным. Вот уже лицо его стало обеспокоенным, а я рассчитывала на другой эффект, подшучивая над ним. «Неужели здешние лисы и правда едят печень и прочие части тела⁈» — Да…давайте вас провожу, но вам нужно одеться. Я принес вам… И только сейчас я заметила в его руках стопку черного шелка. — О, это мне! — обрадовалась как ребенок. Ханьфу, к слову, было больше мужским, нежели женским. «Интересно. Это что, нечто среднее? Одежда для животных?» — А где налапники? В смысле сапожки? — Все тут! Он все положил на лавочку, где ещё недавно меня не до приручили, и вышел. — Я подожду снаружи. Прошу, не спешите. Глава 27 Заботливый лекарь наконец-то вел меня есть. «Уму непостижимо. Я не ела около месяца.» — Говорят, лисицы страшно воняют! Мой острый слух тут же выцепил разговор служанок, пока мы проходили коридор. Принюхалась к себе. Ничего. На всякий случай понюхала ничего не подозревающего лекаря. «Нет все в порядке.» — Они очень страшные существа. Соблазнительницы и вертихвостки. «Ещё бы! У меня целых семь хвостов! Есть чем вертеть!» — А ещё… И тут мы вошли. Разговор прервался. Я заметила двух очень бледных служанок, приветствующих нас. «Ах же, сплетницы!» Подмигнула им и слегка зарычала. Одна упала в обморок сразу. Другая просто присела на стул. Мой благонадежный проводник посмотрел на меня с укором. Он то не слышал их разговоров. — Ли Шань! — позвал он, видимо, кого-то посмелее. Вышла женщина преклонных лет. — Лисица Янь хочет поесть! — провозгласил он торжественно. И служанка, сидевшая на стуле, ни жива, ни мертва, присоединилась к первой в обмороке. «Да кто ж меня сегодня накормит! Сколько можно терпеть!» — Что вы хотите покушать? Растопила мое сердце этим предложением Великая Ли Шань, повелительница кухни. — Я хочу все! Все, что у вас есть! — жадно объявила я, нисколько не стесняясь. И тут же услышала, как кто-то упал за перегородкой кухни. — Я не ем сырое. Пожалуйста, не волнуйтесь. Буду очень рада жареной курочке. И что там у вас ещё есть, — принюхалась, — Суп с лотосом? Тоже несите! Можно пряников персиковых и чай! Побольше, главное всего! — Но вам не следовало бы… Перегружать, замялся лекарь. «Как же его затроило Я же скромно заказала! Вот жадина!» — Поверьте, это только на пользу! Вы будете? — Нет, нет, я не голоден. — Может, хотя бы чай со мной попьете? — Я спешу. Вызвали к кронпринцу. У него что-то с плечом. Надо осмотреть старую рану. — Ничего серьезного, уверяю вас. Не такая уж она старая! Он опять посмотрел с удивлением. «Надо меньше болтать!» — Идите, идите, я поем одна. Сидела, жевала и тревожно думая, что принцесса моего хозяина с такими внезапными визитами доведет до того, что он совсем уже потом и не сможет меня приручить. Тут голос подал Ханьшу, видимо, не в силах уже терпеть. — Знаешь, Янь, я вообще лучше бы никогда не слышал, о чём ты думаешь. А это может привести к тому, что я тоже потом никогда не смогу. «А ты когда-то мог?» — я аж жевать перестала. Он промолчал. «Нет, так и правда не пойдет. Вообще, о чём я думаю сейчас! Это не по плану совсем. Ханьшу, где искать последний осколок?» |