Онлайн книга «50 оттенков ассистента»
|
"Где я и стеснение, глупыш. Я просто не знала с чего начать, что тебя не спугнуть." — Стесняюсь спросить сколько вам лет? — Мне двадцать шесть. "Вот это поворот! Я видимо просчиталась и позабыла что у азиатского населения возраст определить точно, довольно сложно. Я думала он мой одногодка." — Вот мне и интересно, как вы, господин Фэн, занимаете такую должность, в таком можно сказать молодом возрасте. Это не характерно для Китая тут ранг достигается старшинством. Разве нет? Мужчина непроизвольно повел плечами. — Вы задаете довольно прямые вопросы. Да вы правы. Понимаю, что вам интересно, но это связано с трагедией, случившейся в моей семье. Сейчас я исполняю обязанности генерального директора, так как ключевой пакет акций принадлежал моему отцу. В руководстве ещё есть мой дед, он чувствует себя неважно, но все еще ведет несколько направлений. Я бы был не против наемного человека, но дед настоял. Он вдруг опять коснулся меня взглядом, заботливо спросив: — Алекс. Хорошо ли вы устроились? — Я бы хотела закончить международный и затеряться на пляжах Индонезии, что бы отец меня не контролировал. А не вот это вот все! — На самом деле это была ложь для Фэна. Он улыбнулся по-детски открыто. Глаза засияли. — Я бы тоже хотел. Я подняла бровь. Синхронизируется, чтобы войти в доверие? О чем они договорились с отцом? Или я накручиваю. Но зная папу… должно быть что-то. Глава 8 Внутриполитичная Встретили нас, на мой взгляд, совсем не торжественно. Без красных дорожек и шампанского. — Приветствую, гендиректор Ян. Мужчина в возрасте за пятьдесят привычно пожал руку моему начальнику и с удивлением посмотрел на меня. — Менеджер Ван, это мой временный помощник Алекс, прошу вас. Мужчина посмотрел с подозрением и слегка склонил голову в приветствии. — Менеджер Ван Яндо — управляющий фабрикой. Я ограничилась безразличным кивком, осматривая здание. Мы уже проехали к рабочим цехам, и мне интересно было посмотреть, что внутри. Менеджер Ван напротив не спускал с меня хитрых глаз. Потом порылся в своем чемодане и достал оттуда новенький подарочный блокнот и ручку. — Это для вас, госпожа Алекс. Подарок! Я уставилась на него возмущенно. Что значит подарок? Прямой подкуп начальства! Хотя никаким начальством я ему не являлась. — Это зачем? Думаете, моя работа — записывать мысли и речи вождя? — Я упорно не брала. Глаза его округлились. Он беспомощно смотрел на Фэна. Тот тактично взял подарок и поблагодарил. (Не) торжественная часть на этом закончилась, надев халаты и шапочки, начали путешествие по цехам. Я честно не бывала на таких производствах, но масштаб и количество оборудования поражало. Резаки, конвейерные ленты, печатное оборудование, прессы. Сотрудники, снующие туда-сюда. Все по форме. Я все рассматривала, пока Фэн неспешно вел беседу с управляющим. Когда я уходила они обсуждали сроки изготовления подарочных коробок, выбирая из каталога. Я отошла, наблюдая за процессом изготовления коробок. Тут была конечная стадия и шла упаковка подарочных боксов в стрейч, большими партиями, видимо для развоза оптовому покупателю. Взяла один образец, рассматривая. Это был подарочный красный бокс. Как я понимаю, с намеком на премиальное качество и плохо проклеенными краями. Вздохнула. |