Книга Последний дракон Вирхарда, страница 72 – Антонина Штир, Бренда Горст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Вирхарда»

📃 Cтраница 72

Король — единственный, кого Аредамиус оставил бодрствовать — в страхе забился под трон. Он думал, что маг хочет убить его, чтобы править Рамерой.

Но отшельник не желал королю зла — лишь передал свиток с пророчеством, заставив дать магическую клятву, что оно будет передаваться от правителя к правителю, пока не придёт время. Тогда последний из королей достанет свиток, и мир будет спасён.

Тишина повисла над поляной: мы с Адресом обдумывали сказанное, а Рэм улыбался, глядя на меня. Неужто пророчество говорит о драконах?

— И что король? Он исполнил клятву? — очнулся Адрес.

— Как сказать! — развёл руками Рэм. — Он и правда сначала ждал исполнения предсказанного и пытался расшифровать путаный текст. До самой смерти пытался и умер, так и не дождавшись конца света.

— О, так пророчество обещало гибель всего мира? — оживилась я. — Тогда почему об этом не твердят на каждом углу?

— Возможно, потому, что больше не верят в него? — хмыкнул Адрес. — И потому, что пророчество, вероятно, утеряно.

Я подняла на него удивлённый взгляд, но он лишь улыбнулся.

— Так обычно и заканчиваются легенды. Многие, во всяком случае.

— Ты прав, Адрес, — отозвался Рэм, выбрасывая палочку от шашлыка в костёр. — Говорят, сын того короля ещё хранил свиток, а вот внук совсем не следил за ним. И в конце концов пророчество пропало.

— А когда Аредамиус передал свиток?

— Правильный вопрос, Марика. Двести лет назад это случилось. Кажется, уже внук того самого короля, как бишь его звали… Торвальд, Торнам, Торун… Нет, не помню. Вообщем, внучок уже не верил ни в пророчество Аредамиуса, ни в то, что маг вообще приходил в Рамеру. Говорят, он передал свиток в Ормеону, короли которой ещё тогда начали собирать библиотеку тайных знаний. Может, и так, а может, нет. Легенда лишь утверждает, что мир можно спасти.

— Всё это походит на выдумки сказителей древности, Рэм. Одно только но — гракхи существуют, и они вырвались на свободу. Значит, эта часть легенды правдива. А чтобы узнать полную правду, нам надо попасть в Ормеон.

Принятое решение пугало меня, но, видимо, я слишком мягкотелая драконица или Адрес пробудил во мне нечто новое. Я хотела, чтобы этот страшный, забавный, интересный и непредсказуемый мир выжил. И если понадобится сунуть голову в пекло ради его спасения — я готова.

Адрес озабоченно взглянул в мои глаза, будто выискивал признаки сумасшествия. Я и сама сомневалась, в здравом ли уме нахожусь.

— Ты серьёзно, Марика? Правда собираешься ввязаться в это дело?

— Лес спалила я, так что… И потом, я пока не готова умереть. Мы не знаем, быть может, гракхи сильнее и могущественнее даже стихии. Тогда ни горы, ни море их не остановят. Мы должны разобраться, где правда, и, не будь я драконица, если хотя бы не попытаюсь!

* * *

Ормеон граничил с королевством Уно — одним из трёх, вернее, уже четырёх, государств Триады — на западе и Рамерой на северо-западе. Вытянутый в длину, изрезанный многочисленными бухтами, он идеально подходил для морской торговли. Издавна здесь жили рыбаки, моряки и купцы, плавали на соседний континент, торговали почти со всем миром, доходя даже до Неизведанных земель. А ещё в Ормеоне благоволили учёным и людям искусства, приветствовали умных, начитанных и образованных. Библиотека местных королей считалась самой обширной на континенте. По слухам, в ней хранились редкие документы древнейших эпох.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь