Онлайн книга «Самородок против алмазного короля Академии Сфер»
|
— Вы в плохих отношениях, да? — Не в лучших, — поморщился он. — Мне жаль. Пылание вокруг Брайса поутихло, взгляд прояснился. — Есть ещё одна плохая новость. Твои камни проданы в частную коллекцию. И мне не удалось выяснить, кому именно. Будем искать тебе новые. — Мне постоянно не везёт, — расстроилась я. — По-моему, наоборот. Сколько раз ты избегала смерти и похищений? За такую удачу надо иногда спотыкаться, — он щёлкнул меня по носу и отступил, выпуская из объятий. — Сегодня у меня дела, но завтра можно поискать тебе камни. Что думаешь? — Сегодня и у меня дела. Занятие по литературе с Закари. Раз прочитала заданное янтарным, решила ему об этом сообщить, и он сам предложил позаниматься вечером. Я была только рада отвлечься от своих проблем. Да и учёбу никто не отменял. — И он согласился? — с недоверием уточнил Брайс. — Мне нужно ревновать? — К Закари? — удивилась я. — Значит, нет, — махнул он рукой. — Тогда до обеда. — Пока, — улыбнулась я, провожая широкую спину Брайса взглядом. А он не такой плохой, защищает, не пристаёт. То ли я ничему не учусь, то ли Скай преувеличивал масштаб беды. * * * — Эмма, их уход — аллегория смерти, почему ты решила, что они ушли к счастью? — прыснул Закари, когда я выдала ему свои умозаключения по повести. Занятие проходило в жилом здании факультета огня в комнате янтарного. Здесь было светло, солнечно и пахло цветами. Стены украшали изображения с красивыми драконицами. — Потому что они взялись за руки и улыбнулись, разве не понятно? Они ушли от своих бед, отыскали родственные души друг в друге и ушли на поиски счастья. — Знаешь, можно интерпретировать и так, — махнул он рукой. — Правда, за такой ответ тебе не поставят высший балл. Принято считать, что автор говорил о смерти. — Почему принято? Он сам не сказал, о чём говорил повестью? — Нет, — хохотнул Закари. — Мы додумали. — Значит, и я могу оказаться права. — Эмма, повесть писалась во времена гибели цивилизации. — Значит, он предсказал уход драконов в новый мир. Или перемещение всей расы ты тоже считаешь аллегорией смерти? — Можно и так сказать, — щёлкнул он пальцами. — Мы преодолели время и пространство, обрели новую жизнь здесь. Можно сказать, мы переродились в новом мире. — И наши грехи обнулились? «Решила забыть прошлое? Себя? Свои грехи? Думаешь, так всех спасёшь?», — вспомнились слова незнакомца. — По поводу отпущения грехов постоянно сталкиваются орден просветлённых и орден милосердия. Первые считают, что души — набор жизненных показателей и данных, грехи не стереть, и мы можем переродиться с ними. А в ордене милосердия уверены, что добрые дела спасают наши души. — Ты во что веришь, Закари? — Мне ближе второе, — лучезарно улыбнулся он. — Но сомневаюсь, что наши боги перешли с нами в новый мир. — Здесь свои боги, — кивнула я, а перед мысленным взором на миг блеснули чёрные глаза. — Ты про посещение древнего города? — озадачился он. — Да, про него, — глупо усмехнулась я, растерев ссадины на костяшках пальцев. — Ты как считаешь, Эмма? И почему вообще заговорила про грехи? — Я ничего не помню о себе, но часто задумываюсь о себе прошлой. Будет ли иметь значение то, что происходит со мной сейчас, когда воспоминания вернутся? — Уверен, что да, — без раздумий ответил он. — Если мы подружимся, ты всегда будешь относиться ко мне хорошо. |