Книга Острые камни, страница 25 – Литтмегалина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Острые камни»

📃 Cтраница 25

Когда они вернулись в дом, уже перевалило за шесть вечера.

— Принимайте работу.

Выйдя в сад, старик нашел его совершенно преображенным. Обнаружились даже несколько кустов крыжовника, о которых он до того не имел понятия.

— Далеко от идеала, – буркнул он, возвращаясь в дом. – Но от детишек вроде вас я и не ждал хорошего результата.

Он повернулся влево. Вправо. Посмотрел за спину, осматривая дом.

— Что вы делаете? – настороженно осведомился Илия.

— А вы не слышали? Я недоволен вашей работой. Потрудитесь-ка еще или выметайтесь.

— Так нечестно, – возмутилась Лиза. – Мы пахали, как целая бригада рабочих.

— Да что она, бригада рабочих. То перекур, то перекус.

— Хорошо, мы согласимся на дополнительную работу. Но если и вы сделаете для нас еще кое-что, – твердо заявил Илия.

— Корысть сжирает молодое поколение. Мы были другие. Чего тебе?

— Школы же, наверное, ведут личные дела учеников? И хранят их долгое время. Судя по всему, вы многих в городе знаете. И учителя даже из разных школ обычно общаются друг с другом.

— И?

— Нам нужны имена и адреса одноклассников Эспера Морен. Вы можете по своим каналам пробить эту информацию?

— Это дорогого стоит. А мой дом весьма запущен. Как долго вы планируете оставаться в городе?

— Пара звонков знакомым, – психанула Лиза. – Минимум усилий. Неужели вы не можете просто помочь нам?

— А вы считаете, я напущу парочку странных самозванцев на своих бывших учеников без какой-либо для себя выгоды?

— Нет, – поникла Лиза. – Конечно, нет.

— Кран в ванной течет. В моей спальне розетка не работает. У шкафов на кухне слетели все дверцы. Но, видимо, мне не на что рассчитывать, – сдвинув кустистые брови, Херлифус окинул Илию неодобрительным взглядом. – У всех красавчиков руки растут из задницы.

— У вас странное представление о красоте, – вздернул бровь Илия. – Я разберусь.

— Постирай мое белье, – развернулся старик к Лизе. – Там много накопилось. Надеюсь, тебе хватит мозгов разобраться с моей стиральной машинкой. Она у меня малость упрямится.

— Вы с ума сошли, – возмутилась Лиза.

— Действительно, на что я надеюсь. Стирай сразу вручную.

Лиза внутренне вся кипела. Тем не менее она проглотила гордость и ушла разбираться с допотопным доисторическим монстром, называемым стиральной машиной.

— Налей мне чаю, девчонка, – крикнул ей вслед Херлифус. – Архив… архив… Так сразу и не знаю, к кому мне обратиться. Мне нужно…

— Пошарить в памяти, верно? – подсказал Илия.

— Точно. Припомнить старых знакомых и подумать, кто из них еще жив. И попутно насладиться горячим питьем, пока вы разгребаете мою грязь.

Илия сомневался, что от Херлифуса удастся добиться толку, но, по крайней мере, старик действительно сделал пару звонков, пока они возились.

— Все? – страдальчески осведомились они, когда стрелка на наручных часах Илии подобралась к восьми.

— Легко вас измотать, – неодобрительно заметил Херлифус и по памяти набрал номер.

— Нашла? – спросил он в трубку и раскрыл записную книжку. В течение нескольких минут он слушал, потом быстро набросал длинный список имен и адресов, послушал еще пять минут и завершил список.

— Похоже, ваша память в прекрасном состоянии, – не удержалась от замечания Лиза.

Он поднял на нее угрюмый взгляд.

— Девочка, я помню, сколько бородавок было на заднице моей жены. А их было много.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь