Книга Под вуалью страсти, страница 56 – Эбби Грин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под вуалью страсти»

📃 Cтраница 56

— Потому что я понял, насколько я сблизился с тобой. Я стал интуитивно доверять тебе. Всю свою жизнь я не доверял никому. И вдруг через месяц после встречи с тобой я делюсь с тобой своими сокровенными секретами.

— Я твоя жена, — натянуто сказала Лия. — Обычно супруги доверяют друг другу.

Шариф встал и стал ходить туда-сюда.

— Я знаю. Я высокомерно считал, что смогу жениться на незнакомке, которая никак не повлияет на мою жизнь. — Он повернулся к ней лицом. — Но ты спутала все мои планы. После ночи в оазисе все изменилось.

Лия тоже встала.

— Послушай, спасибо за извинения. Но тебе не надо было утруждаться. Я понимаю, что все кончено.

Шариф посмотрел на нее.

— Что кончено?

— Наш брак.

Шариф покачал головой:

— Я привез тебя сюда не за этим.

В душе Лии затеплилась надежда.

— А зачем?

Шариф взял ее за руку.

— Я хочу показать тебе кое-что. — Он потащил ее за собой в главный двор, а потом за здание, где все было покрыто пышной зеленью.

— Что скажешь? — спросил Шариф.

— Очень красиво. — То, что она увидела, напоминало ее мечту о доме в пустыне. Но она не собиралась признаваться в этом Шарифу.

Он повел ее к конюшням, вокруг сновали работники. Она услышала знакомое ржание и остановилась.

— Этого не может быть…

Она отпустила руку Шарифа, вошла в конюшню и увидела голову своего любимого жеребца, на котором каталась два дня назад в Тараке. Она подошла, не веря своим глазам, и он уткнулся носом в ее ладонь, ожидая получить яблоко, которое она всегда ему приносила.

— Как здесь оказался Ацтек? — спросила она.

— Я привез его сюда вчера.

— Да? Но зачем?

Шариф не ответил и произнес:

— Саба тоже здесь. — Он указал в противоположный угол конюшни.

Ошеломленная, Лия подошла к лошади и погладила ее гриву. Шариф стоял в дверях, загораживая свет. Лия повернулась к нему лицом.

— Почему они здесь?

— Потому что здесь все твое, Лия. Я купил эту крепость для тебя, чтобы у тебя всегда был свой дом в пустыне.

Она потеряла дар речи от избытка эмоций.

— Имущество оформлено на твое имя. Делай с ним все, что хочешь. Здесь ты можешь быть свободной и независимой.

Лия не верила своим ушам. Шариф буквально предлагал ей все, о чем она мечтала раньше — до того, как Шариф обвинил ее в предательстве и все испортил.

Она покачала головой:

— Я не хочу этого, Шариф. Слишком поздно.

Разочарование, гнев, любовь и обида обрушились на нее. Она прошла мимо Шарифа и вышла во двор, желая подышать свежим воздухом.

— Тебе не нужно этого делать, — сказала Лия, ее сердце замирало от обиды. — Ты не можешь купить мне дом моей мечты посреди пустыни только для того, чтобы успокоить свою совесть. Я не хочу жить здесь одна…

Она обернулась, почувствовав, что Шариф подходит к ней.

— Я всю свою жизнь была одна. И меня это устраивало, пока я не встретила тебя. Ты заставил меня хотеть большего. Ты заставил меня мечтать о том, о чем я боялась мечтать раньше. Ты заставил меня влюбиться в тебя, и я никогда не прощу тебя за это. Я позволила тебе обидеть меня, и ты меня обидел.

Слова повисли в воздухе. Шариф не двинулся с места. Он не повернулся, не сел в машину и не уехал. Он стоял и смотрел на Лию своими темными непостижимыми глазами.

У Лии сдали нервы. Она отвернулась, чтобы уйти, спрятаться где-нибудь и зализать свои раны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь