Онлайн книга «Рабовладелица под прикрытием»
|
— Отличный выбор, — кивнул профессор, делая пометки в своём блокноте. Затем преподаватель повернулся и с любопытством спросил: — А ты куда хочешь, Виктория Лэй? — Пойду, куда направят, - пожала плечами, стараясь выглядеть равнодушной. — Кроме боёвки, я нигде себя не проявила, и у меня нет, ни любимого предмета, ни расширенных способностей, как у Марка и Дэра. — Но ведь у тебя есть смелость и решимость, Вики, - профессор нахмурился. - Ты всегда была готова встать на защиту. Отмечу твою предварительную специализацию — борьба с рабством. — Спасибо за добрые слова, профессор. — Не стоит недооценивать себя, - внимательно посмотрев на меня,проговорил препод, как будто он видел во мне больше, чем я сама могла разглядеть. Куда профессор записал Дэра никто из нас не узнал, тот предпочёл поговорить о своей будущей специализации с глазу на глаз. Глава 3 Небольшой зал, отведённый для мероприятий, постепенно наполнялся однокурсниками. Сегодня он - Дэр Лорти, на этой вечеринке собирался сделать то, что давно хотел. Его громкий голос разнёсся по залу, и все тут же подняли головы.—А теперь самая важная минута в моей жизни, — объявил оборотень, махнув рукой, — и диджей включил романтическую мелодию. Он медленно направился к Вики , вынимая из брюк маленькую бархатную коробочку. Она поняла, что сейчас произойдёт, и от волнения не знала, куда деть руки. Дэр подошёл, улыбаясь, встал на одно колено, открыл коробочку с кольцом и громко спросил: "Вики, ты станешь моей женой?" По залу прокатилось восторженное "О…!" Он слышал, что сердце у неё колотилось, как сумасшедшее, но Вики выдержала небольшую паузу, чтобы все замерли в ожидании. В наступившей тишине раздалось: — Да, Дэр. Третьекурсники взорвались криками и аплодисментами, кто-то открыл бутылку шампанского, её пробка с громким хлопком взлетела к потолку. Дэр встал и с улыбкой надел на палец теперь уже невесте кольцо, которое блеснуло в свете софитов маленьким бриллиантом. — Вместе навсегда,— прошептал он, и Вики прижалась к его рубашке, пряча пылающее лицо. Оборотень нежно коснулся её подбородка, заставив поднять взгляд, и начал целовать. Вокруг снова раздались улюлюканья, кто-то принёс хлопушки, и грохот, с выкриками однокурсников наполнили зал. Но всё это не имело значения. Они стояли в центре и ничего вокруг себя не замечали. Вечеринка шла своим чередом, слышались взрывы смеха и радостные возгласы. Анни подбежала, держа в руках два бокала шампанского. —За вас! – закричала она, протягивая один из них Вики. — Эта ночь только начинается. Пойдём, потанцуем! — Дэрил! — высокий старшекурсник хлопнул новоиспечённого жениха по плечу. — Там какой-то тип из Федерации и лорд Лорти ждут тебя. Просили позвать. — Отец приехал? — голос Дэра дрогнул. — Да, ждёт тебя в гостиной преподавателей на втором этаже, — кивнул старшекурсник и отошёл. — Не волнуйся, — шепнул оборотень и убрал руки с талии Вики.— Отец просто поздравить хочет. — Ты сам в это не веришь, — ответила она, глядя ему в глаза. — Я скоро, — Дэр коснулся невесты поцелуем и, быстро повернувшись, исчез в толпе танцующих. Высокий мужчина с маленькими, глубоко посаженными глазами в форме высшего офицера Федерации сидел в мягком кресле гостиной преподавателей. Напротив него, на обычном стуле, с прямой как палка спиной, сидел отец Дэрила— лорд Лорти, глава клана оборотней, и нервно постукивал пальцами по подлокотнику. |