Онлайн книга «Башня Авалона»
|
— Что ж, очень жаль, – выпаливаю я. – Придется найти другого мужчину, который меня удовлетворит. Паника не дает дышать, я отскакиваю назад и спешу к Дикинсону. Вспрыгиваю на него, пришпориваю, и он галопом мчится через лесок. Вцепляюсь в поводья, и мы несемся между деревьями. Я не знаю, куда мы мчимся; главное – подальше от сержанта. Низко висящая ветка хлещет меня по лицу, Дикинсон с топотом скачет к грунтовой дороге. Копыта стучат, вздымая пыль. Мы несемся галопом, ветер свистит в ушах. Я никогда не ездила верхом так быстро, но продолжаю скакать в том направлении, куда уехал Рафаэль. Я оглядываюсь назад – откуда мы пришли, на границу с неоккупированной Францией. Вдали жемчужным светом переливается Завеса. Я не могу вернуться к месту встречи. Рафаэль сказал, что я должна вернуться за Завесу и ждать на той стороне, но что-то меня останавливает. Сегодня ночью в Аллевуре попадут в засаду, и снова будет резня. Если верить этому предателю Варрису… Я не знаю никого по имени Варрис, и мне странно слышать незнакомое имя. Но Рафаэль и остальные направляются как раз в Аллевур. А если я слышала не просто случайные голоса? В глубине сознания зарождается мысль: я услышала слова сержанта еще до того, как он произнес их вслух. Слово в слово. Ты отвратительна. Совсем как та шлюха в Аллевуре… Голос в голове, затем слова сержанта. И в прошлом иногда голоса рассказывали мне то, что оказывалось правдой. Однажды голос шепнул, что у менеджера книжного магазина роман с одной из сотрудниц. Потом я случайно заглянула к нему в кабинет: его штаны были спущены до лодыжек, бледная задница ходила ходуном взад-вперед. В другой раз голос сообщил о покупателе в магазине. Что-то о краже им книг – двух очень дорогих специальных изданий, подписанных автором. И я застукала вора, когда тот пытался убежать через парадную дверь. А если услышанное сейчас – не просто бред, порожденный воспаленным сознанием? Если это магия, от которой нельзя отмахнуться? Если мои голоса предсказывают будущее, сегодня ночью в Аллевуре может состояться бойня… Аллевур – маленькая фейри-деревушка, возникшая на руинах города после вторжения. В центре Аллевура – железнодорожная станция, есть несколько магазинов и ферм. И таверна, в которой Рафаэль должен встретиться со связным. Большинство французов покинули городок во время войны. Засада – она задумана для Рафаэля и агентов МИ–13? Я не знаю, как предупредить их. Даже если гнать верхом всю дорогу, я отстану на несколько часов. Они будут в Аллевуре через час или даже раньше. Мне ни за что их не догнать. Единственное, что остается… Поезд Гобанно. Он идет через Аллевур – это вторая остановка в оккупированной зоне в направлении с юга. Сенешаль заставил нас выучить карты местности и железнодорожное расписание. Поезд отправляется с пограничной станции в полночь и прибывает в Аллевур в час ночи. Я направляю Дикинсона на запад, к поезду. По пути достаю карманные часы, и пульс учащается. У меня десять минут, чтобы добраться. Пришпориваю коня, подбадриваю его криками, пока он несется галопом. Похоже, ему нравится, что робкая наездница осмелела и можно ускориться, – копыта едва касаются земли. Уроки верховой езды в Авалоне не прошли даром. Ветер развевает волосы. Я склоняюсь к шее Дикинсона и уговариваю его скакать быстрее. Грунтовая дорога проходит через кукурузные поля, и вот я уже мчусь по заброшенной деревне. Деревянные ставни хлопают на ветру, но кое-где вдалеке различим теплый свет керосиновых ламп. Там над улицей нависают балконы, окна закрыты на ночь ставнями. А над всем этим возвышается часовая башня. Я смотрю на нее, и у меня перехватывает дыхание. |