Онлайн книга «Испанец. Дерзкий корсар»
|
— Зачем это?! Нет, никаких невест, – встрепенулась она тут же, перебив его, быстро откладывая свою вилку. – Я вдова и замечательно чувствую себя в этом новом качестве. — Это не мешает вам стать невестой другого мужчины. — Как вы прытки! — Не думайте ничего дурного. Пока вы были больны, я долго думал, как все устроить наилучшим образом. Я довезу вас до Испании, помогу устроиться на новом месте. Помолвка эта только для того, чтобы соблюсти все приличия по дороге. К тому же за время плавания все может измениться, по приезде в Малагу, возможно, мы действительно захотим обвенчаться. — Не будет этого, я вам сказала, граф де Мельгар, – категорично замотала она головой. Даже в кошмарном сне она помыслить не могла стать его невестой и уж тем более женой. Обречь себя на зависимость от подобного мужчины было не просто опасно, а губительно. Попробуй потом от такого сбеги или скажи, что у тебя болит голова. Он и слушать не будет твоих доводов или желаний, просто перекинет через плечо, и все. Сашенька уже начала понимать, что в этом мире нельзя доверять всем подряд и всегда надо быть начеку. А уж верить в порядочность де Мельгара, который пугал ее своим мужским напором и жестким властным характером, она точно не собиралась. — Я ни к чему вас не принуждаю, Алеандра. Вы будете для всех моей невестой на время плавания. Когда прибудем в Малагу, мы можем расторгнуть помолвку или обвенчаться. — У вас нет жены? — Нет. — Что с вами не так? Отчего до стольки лет вы до сих пор не женаты? — До скольки это? Мне всего тридцать один год. Поверьте, я могу справлять свои мужские потребности и без жены. — Я понимаю, с портовыми девками, – поморщилась она. — Вы ошибаетесь, солнце мое, – оскалился он угрожающе, ему не понравился ее колкий ответ. – В мире полно жаждущих женщин, замужних или вдов, которые вполне сговорчивы. Нужные слова и ласки, побольше подарков и многие за счастье посчитают мое внимание. Например, госпожа Дерябина, за которую я принял вас на том маскараде. До этого я был в Петербурге, там вполне меня устраивала мадам Рылеева. — Избавьте меня от перечисления ваших любовниц. — Я лишь объяснил, отчего у меня нет нужды в жене. — Я поняла вас, сударь. Но тогда я-то зачем вам понадобилась? Вот и проводили бы время со своими многочисленными сговорчивыми пассиями. — Даже не знаю зачем, – огрызнулся он, уже закипая. Эрнандо пытался быть с ней терпеливым, но ее ершистость вызывала в нем бешеное недовольство. Еще ни с одной женщиной он так не возился, не опекал и не делал из-за нее столько глупостей, а Саша совершенно этого не ценила. – Ведете себя вызывающе, спорите, жаждете убежать и вообще замешаны в убийстве. Наверное, я погорячился, взяв вас на свой корабль. — Верно. — Кругом море, предлагаете выкинуть вас за борт? — Верните меня в Одессу или… — Это исключено, – властно перебил он ее, осушив бокал с вином. – Делать крюк и плыть назад, потеряв кучу дней, чтобы высадить вас я не намерен. Плыть в Испанию наилучший выход для вас. — Боже, да откуда вы знаете, что лучше для меня? — Поймите же, я предлагаю вам хороший выход в вашей непростой, я бы даже сказал, трагичной ситуации. — Я не дура и прекрасно вижу, что вы преувеличиваете опасность. — Нисколько. Русская полиция может потребовать вашего возвращения на родину, если узнают, что вы в Испании. Между властями стран есть такие договоренности о преступниках. Я же смогу вас защитить, у меня есть связи. Я могу помочь вам найти адвоката, чтобы попытаться оправдать вас. Одной вам будет сложно это сделать. |