Онлайн книга «Испанец. Дерзкий корсар»
|
— Чтобы обезопасить себя от морских жителей, – объяснил он и предложил: – Вы бы пошли к себе в каюту, Алеандра. Сейчас будет картина не для дамских глаз. — Не пойду. Зачем? – удивилась она, с любопытством наблюдая, как первые два матроса уже прыгнули в одних подштанниках в море, там, где была натянута сеть. И, желая показаться сведущей в вопросах мужчин, важно добавила: – Что, я не видела мужчин в исподнем? Все, что происходило на корабле, было до того интересно и необычно, что Саша совсем не собиралась отправляться в свою каюту и сидеть там в унылом одиночестве. — Занятно. Неужели видели? – оскалился Эрнандо, уже как-то по-свойски прижимая ее к своему боку и вдыхая цветочный аромат ее волос. – Хотя я даже предполагаю где. В пансионе для благородных девиц? Наверняка по воскресеньям там вместо богослужения проводят смотры гренадеров в неглиже. — Какая плоская шутка, Эрнандо, мне совсем не смешно, – ответила она, все же улыбнувшись и обратив к нему лицо. Отчего-то сейчас ей совсем не хотелось с ним ссориться. Она до сих пор не верила, что осталась невредима после этого жуткого метания смертоносными ядрами. Потому пребывала в радостной эйфории. Она вновь обратила взор на прыгающих в воду матросов и тут же, опешив, выпалила: – Господи Боже, они же… Глава XVIII. Глупец Она уставилась ошарашенным взором на двух матросов, которые полностью скинули свою одежду. Обнаженные они, балансируя, пробежались по узкой доске и умело нырнули в воду, выставив вперед руки. Видя, что еще несколько мужчин начали снимать исподнее, Саша быстро зажмурила глаза и отвернулась. — Я вас предупреждал, – хмыкнул ей на ухо де Мельгар, видя смущение девушки. – Матросы народ грубый, приличий не знают. — Я уже поняла, – ответила она, отворачиваясь и смотря назад на бескрайнюю синюю даль. — Может, все же пойдете в каюту? — Нет, там скука смертная. Я хочу понаблюдать за тем, как ваши матросы плавают. — Шалунья вы, однако. А так сразу и не скажешь, с виду такая скромная барышня, – рассмеялся он. — Перестаньте меня дразнить, Эрнандо, – она легко хлопнула его ладошкой по плечу, показано хмуря брови. – Лучше скажите мне, когда они все прыгнут в воду. — Уже можно, – кивнул он. Девушка повернулась и с интересом начала наблюдать за матросами. Отсюда, с палубы, теперь были видны только их головы и обнаженные плечи. Сашенька следила за тем, как они умело гребут руками и барахтаются в воде, устроив шуточное побоище. Она даже улыбнулась, смотря на их мальчишеское веселье. — Как они умело плавают, – сказала она с завистью. Внимательно наблюдая за девушкой, Эрнандо вновь положил руку ей на талию. Это уже было хоть что-то. После боя Александра явно расположилась к нему и сейчас даже не протестовала против его нежного объятия. Потому он решил пойти дальше и завоевать настоящее доверие. — Если хотите, я могу научить вас плавать, – предложил граф. — Правда? – опешила она, посмотрев на него. — Конечно, если вы захотите. — Очень хочу, – закивала возбуждено она. – Но как это устроить? Я тоже должна буду раздеться? — Хмм, Алеандра, – оскалился он. – Вы сущий ребенок. Готовы на все, чтобы получить желаемое, да? — Не на все, – нахмурилась она, чуть остывая в своем порыве. — Я непременно научу вас плавать, обещаю. Но, естественно, не здесь, не при матросах. Я что-нибудь придумаю. |