Онлайн книга «Королева мечей»
|
Но принца все это будто совсем не волнует. — Продолжайте! – машет он им рукой. – Не обращайте на меня внимания. Сделать это, правда, очень сложно. Дармонд притягивает к себе взгляды, он движется тут так непринужденно среди ящиков и корзин, заваленных добром лавок и телег, как настоящий король здешних мест. Он останавливается лишь возле одной лавки, подцепляя ладонью легкий кусок шелка, хмурится, потом щелкает пальцами, веля завернуть отрез для него. Я верчу головой по сторонам – нужно оставаться бдительной и тут. Похоже, что у Дракона много врагов. Очевидно, что он далеко не всегда может сдерживать свои огненные проявления и гнев. И страдает его же народ. Будто бы в Диамонте было иначе! Хотела бы я встретить хотя бы одного мудрого правителя. Перед новой дверью принц-дракон резко останавливается, и мы тоже замираем за его спиной, словно тени. Вулкан, встречавший нас, хочет распахнуть створки, но Дармонд резко поднимает руку, не позволяя нам двинуться дальше. Почувствовал опасность? Разве не этим должны заниматься мы, его телохранители – следить за любой угрозой? — Всем стоять, – шипит Дракон для пущей верности. Азур наконец смотрит на меня, но ничем не выдает, что мы знакомы. Я тоже делаю вид, что не знаю его. — Хм… – Дармонд разворачивается и смотрит на меня, его глаза полыхают красным. – Я вдруг понял, что устал после полета. — Но как же встреча, – шепчет ему вулкан, который держит в руках еще пару запасных туник для правителя. Дармонд лишь отмахивается, его губы изгибаются в улыбке. — Подождет… А еще лучше – отмени ее, Крек, я сегодня не в духе. Да, пожалуй, мне нужно отдохнуть, прежде чем заниматься важными делами. Булава, – зовет он Призрака, а потом подзывает двух силомантов, – мы идем в комнаты отдыха, а девочки пусть подождут в библиотеке. – Он кивает на нас с девушкой-силомантом из охраны. Я лишь замечаю, как Азур и Крек переглядываются и последний закатывает глаза, что выглядит крайне нелепо. Своим непостоянством принц-дракон начинает меня раздражать. Азур сопровождает нас в библиотеку – огромный зал уровнем ниже самой Ратуши. Каждая книга здесь на своем месте, корешок к корешку, они стоят так ровно, что я бы побоялась нарушить здешний порядок. — Ты библиотекарь? – бесцеремонно спрашивает Азура моя спутница. — Ну допустим, – отвечает Азур, и мои глаза округляются еще больше. Вот откуда книги в его доме-пещере! Но у меня в голове не укладывается это сочетание – вулканы, живое олицетворение стихии огня, элементали, которые сами могут стать огнем, и книги с их хрупкими страницами, которые могут сгореть в мгновение ока. — Ты хотела что-то почитать? Могу порекомендовать. Девушка сгибается пополам и хохочет. — Ты правда решил, что я из тех, кто станет читать книжки? Я Китта, из рода варров. Мой отец, дед и прадед были варрами. Мы не читаем книжек. — Зря, – еле слышно выдыхает Азур. — Я лишь хотела узнать, ты ли здешний слуга? В горле пересохло после всей этой заварушки, знаешь ли. Она приземляется на широкую каменную скамью, на которой лежат мягкие бархатные подушки с кисточками, и кладет ногу на колено, глядя с вызовом на Азура. Тот все больше хмурится. — Чем вы здесь угощаете гостей? О нет. Лучше не узнавать, чем нас может угостить Азур. — Знаешь что, Китта, – говорю я, – кто сказал, что воины не читают книг? Господин библиотекарь, – обращаюсь я к Азуру, – не могли бы вы подыскать мне что-то из истории местных краев? Я совсем недавно прибыла в Астру, и мне любопытно побольше узнать о правителе. |