Книга Огонь и Лед, страница 2 – Анна Синнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь и Лед»

📃 Cтраница 2

Высокий, широкоплечий. Привлекательный тип, что уж греха таить. Длинные русые волосы с легкой проседью, яркие зеленые глаза, высокие скулы, аккуратная бородка. Два шрама на породистом лице, которые его ничуть не портили, добавляя и без того грубоватой драконьей внешности эдакий воинственный налет. Богат, неглуп. Завидный жених. И все бы ничего, но Искард смотрел на нее, как на вещь. Бездушную куклу. Трофей.

— Ладно, – мужские губы изогнулись в снисходительной ухмылке. – Ваше Величество. Изволите улыбнуться или продолжите делать вид, будто Вам дурно в моем обществе? От Вашей скорбной мордашки у меня портится настроение.

— С чего бы это мне дарить Вам улыбку? Улыбка – отражение души, а моей души Вам не видать. Но тела Вы почти добились, поздравляю. Вашему упорству нет предела.

— Боги, сколько драмы из-за свадьбы. Объясните, Беа, чем я Вам не мил? Не урод, не тиран, не старик. Лучшей партии Вам не найти. Уж простите, но Ваши любовные похождения ни для кого не секрет. Муж, любовник. В Эльсиноре Вы себе ни в чем не отказывали, несмотря на юный возраст. О Вашем распутстве легенды слагают. И тем не менее, я готов Вас принять c открытым сердцем, а ведь мог бы жениться на какой-нибудь робкой, невинной девице с безупречной репутацией. Тихой, покорной, покладистой. А не на Вас с Вашим диким норовом и сомнительным прошлым.

Беа – для братьев. Бьянка – для друзей. Для него – Бэан’на и никак иначе. Но Ол’кейне, очевидно, возомнил себя бессмертным.

— Бедненький. Вам, должно быть, очень тяжело. Тащить под венец дочь сильнейшего дракона света, первую красавицу Сильвенара… Поистине неподъемная ноша. И как Вы только справляетесь? Уму непостижимо!

Секунды ему хватило, чтобы преодолеть ползала, прижав ее к двери:

— В постели ты такая же дерзкая?

Его близость нервировала, хотя пах Искард приятно. Душистым мылом и морем.

— Узнаете после свадьбы. А сейчас, будьте добры, уберите от меня свои клешни, если не желаете с ними попрощаться.

Сильные руки, лежащие у нее на плечах, превратились в тиски. Неприятный холодок пробежался по телу, заставив ее вздрогнуть:

— Поумерьте свой гонор, Ваше Величество. Будешь послушной – не обижу. Продолжишь в том же духе – пеняй на себя. Я не твой щенок Шерган. Терпеть твои выходки не стану.

Ее ладонь опустилась на смуглую щеку с громким хлопком:

— Не смейте оскорблять моего мужа.

В глазах дракона вспыхнула лютая ненависть. Красивое лицо перекосило от гнева. На жилистой шее проступили красные чешуйки зверя.

— Не то что? Откажешься от помолвки? Тебе напомнить о последствиях?

— Не то прирежу Вас во сне. Как Вам такой вариант?

На краткий миг ей показалось, что Искард сам готов ее прикончить, не дожидаясь свадьбы, но предпринять хоть что-то он не успел. Дверь у нее за спиной распахнулась, и Бьянка, потеряв опору, рухнула прямиком в объятия брата.

К сожалению, их ссору услышал не Рой. Спокойный, рассудительный, сдержанный. Он прошел бы мимо, убедившись, что опасность ей не грозит, или обозначил бы свое присутствие вежливым стуком. В отличие от Нейд’не…

— Ол’кейне, покиньте мой дворец, – зарычал Ней, да так, что хрустальные висюльки люстры под потолком всколыхнулись. – Немедленно.

— Твой? – ее будущий супруг брезгливо скривился. – Здесь нет ничего твоего, Ваше Высочество. Папочка дал, папочка может и забрать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь