Онлайн книга «Вы не туда попали, Ваше Высочество»
|
Да, раньше я об этом и помышлять не могла. Считала себя выше этого, ведь работать могут только простолюдины, а мы, аристократы — служим! А чем я лучше той же Мэри-Бет, чем я отличаюсь от нее? У меня тоже две руки, две ноги и голова. Только в моей голове еще куча знаний, которые я вполне могу передать кому-то другому. Если уж я с Сандрой справилась, то с более покладистой ученицей тем более найду общий язык! Мне вдруг стало легко, я поняла, что решение мое — правильное. Я могу больше, чем стать заложницей князя Ферье. Нелюбимый муж, предложение как милостыня, обязательно найдется кто-то, кто попрекнет меня моей ссылкой. Да и оборотни — у них ведь своя жизнь, свои уставы. Женщина там не имеет особых прав. У нее одна миссия: рожать каждый год, пока есть здоровье. К тому же от Ферье неуловимо попахивало псиной. Не хочу так. Хочу быть свободной. Чтобы потом, спустя двадцать лет, не плакать как Сандра об упущенных возможностях. Я зажгла свечу и трезво, с холодной головой написала князю Ферье письмо о том, что отказываюсь от чести стать его женой, не считая себя достойной его титула и древнего рода. И решение мое твердое и неизменное. Ничего, он переживет, я уверена. Мы все переживем. Кроме, пожалуй, графини Лорье. Матушке, разумеется, толком ничего не рассказали, да и отец был не в курсе ситуации. Сказали по секрету, что я дурно влияю на принцессу, что не справилась со своими обязанностями, что сильно оскорбила Элисандру, и вот наказание — подите прочь, леди Лорье, чтобы духу вашего не было в Стограде и его окрестностях. А магическая клятва, которую меня заставили принести, не позволила мне ни оправдаться, ни как-то приободрить матушку. Как она рыдала, как проклинала судьбу, сколько обидных слов я от нее выслушала! Но потом она взяла себя в руки, умылась ледяной водой, обложила опухшее от слез лицо травяными компрессами и легла на диван в гостиной. — Элисандра — дура, — умирающим голосом сообщила графиня Лорье. — Все просто, девочка моя, ты пала жертвой черной зависти и мерзкого предательства. Ты ни в чем, конечно, не виновата! Я едва не упала со стула. — Да-да, — патетически продолжила матушка. — Она просто тебе позавидовала. Ты умная, красивая, тебя все любят. Не удивлюсь, если сам Вилберт положил на тебя глаз, вот она и спровадила кандидатку в будущие королевы с глаз долой! Я поражалась матушкиной фантазии, а она воодушевлялась все больше. — Ну конечно, это заговор! Король понял, что из его дурной доченьки ничего путного не выйдет, и стал присматривать себе вторую жену, которая сможет родить еще наследников! Поэтому и указ такой издал! Поэтому и женихов от тебя отваживал! Ами, солнышко мое, признайся, в этом ничего постыдного нет. Ах, я знаю! Ты такая чистая девочка, ты отказала королю! Может быть, он даже распускал руки, о-о-о, старый развратник! Роб, сидящий в кресле у камина, вдруг уронил лицо в ладони и зарыдал. Я зло посмотрела на его дрожащие плечи, потом перевела взгляд на абсолютно невозмутимого отца. Кажется, я понимаю, почему он целыми днями торчит в своем департаменте, и почему играть стал, тоже понимаю. — Я поеду с тобой в деревню! — провозгласила графиня Лорье. Папенька радостно встрепенулся и яростно закивал. Я же замотала головой: — Как можно, матушка? Не должны вы жертвовать собой! К тому же вам еще Джоану замуж выдавать через несколько лет! Вы должны остаться и… и защищать мое доброе имя! Я поеду одна. |