Онлайн книга «Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть»
|
Мы переступили порог огромного входа и оказались в коротком коридоре — холодном, безжизненном, с гладкими стенами, на которых не было ни единого украшения, ни единого знака. А потом коридор закончился, и мы вышли в просторный зал. У меня перехватило дыхание. Это было похоже на тронный зал из сказок — только мрачнее, древнее, пропитанный такой властью, что воздух казался густым и тяжёлым, как перед грозой. На полу были выложены узоры из камней разных цветов — сложные, переплетающиеся линии, в которых угадывались и корни, и змеи, и что-то ещё, чему я не могла дать названия. Высокие прямоугольные проёмы в стенах пропускали внутрь свет — мерцающий, голубоватый свет камней, который падал косыми лучами на огромные каменные троны, расставленные полукругом. И на этих тронах уже сидели эльфы. Мой взгляд метнулся к центру — туда, где возвышался трон, не похожий на остальные. Он был вырезан из чёрного камня в форме сплетённых змеиных тел, и змеиные головы с раскрытыми пастями нависали над тем, кто восседал на этом жутком произведении искусства. Женщина. Старая женщина-эльф с лицом, изборождённым морщинами, которые не смогли стереть века — а по человеческим меркам ей было лет семьдесят, может больше. Её глаза — такие же алые, как у всех тёмных эльфов — смотрели на меня с усталостью существа, которое видело слишком много и устало от всего увиденного. По обе стороны от неё сидели другие женщины — моложе, но с такими же тяжёлыми взглядами, с такой же печатью власти на лицах. И только на дальних тронах, по краям полукруга, я увидела мужчин. И среди них... — О, Валерик! — вырвалось у меня прежде, чем я успела прикусить язык. — Помолчи! — шикнул мне на ухо мой провожатый так тихо, что услышала только я. Глава 16 Мой спаситель от похотливых мыслей Валерика взял меня под руку — бережно, но крепко — и вывел на середину зала, туда, где сходились все эти пронзительные взгляды, туда, где я чувствовала себя бабочкой, приколотой булавкой к бархатной подушке коллекционера. Наши шаги гулко откликались эхом, разносились под высокими сводами, и каждый удар моих босых ног о холодный камень казался мне ударом молота по наковальне судьбы. Когда мы остановились, все эльфы на тронах подались вперёд — одновременно, синхронно, словно марионетки, которых дёрнули за одну нить. И та, что занимала центральное место на змеином троне, медленно поднялась и сделала несколько шагов мне навстречу, и каждый её шаг отдавался в моей груди тяжёлым гулом. — Как тебя зовут? Её голос раскатился по залу громом, и стены, казалось, вздрогнули от этого звука, от этой власти, от этой силы, которая исходила от хрупкой старухи с глазами цвета запёкшейся крови. Я вжала голову в плечи, но сумела ответить, не заикаясь, и за это мысленно погладила себя по голове. — Ната. Моё имя — Ната. — Что это за имя такое? — она наморщила лоб, и морщины на её лице стали ещё глубже, превратившись в настоящие трещины. — Обычное, — я пожала плечами. — А что не так? Они все переглянулись — быстро, многозначительно — и до меня донёсся неразборчивый шёпот, когда члены совета принялись обсуждать меня, словно я была диковинным зверем, которого притащили на ярмарку. — Ну хорошо, Ната, — старуха произнесла моё имя так, будто пробовала на вкус что-то странное. — Целительница светлых эльфов. Вейрон сказал мне, что вчера ты сумела отразить его смертельный удар, накрывшись щитом. Это правда? |