Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Вопрос поверг меня в недоумение и вырвал из мыслей о несчастьях неудачно влюбленных. — А разве мы уже не подруги? — Нет… это другое… Это, ну там… фату придержать. — У тебя ведь нет фаты, Ро. — Тиль, ну включи воображение! — всплеснула руками наша ненормальная заря. Но коль она из другого мира, то какой ей еще быть? Мы даже в своем мире… далеки от нормальности. — Просто… я всегда думала, что если выйду замуж, мне не будет хватать подружки невесты. Я даже не буду знать, кого позвать. А теперь… Аврора повисла на моем рукаве, второй рукой держась за Фаррела. — Что мне надо делать? — вздохнула я. — Ну… стоять рядом… Поддерживать… Не знаю, — рассмеялась Ро, размазывая по щекам всякую подозрительную мокроту. — Дорогие мои… я боюсь, но… мы прорвемся, я знаю. Спасибо, что вы у меня есть, — и она сжала наши локти своими. — Наконец я знаю, насколько богата… И… нам правда стоит все завершить быстрее, ведь скоро — море Белого Шепота. Мы должны убедить команду, что на сирен производят впечатление пары… и так в море Белого Шепота нам ничего не грозит. — Кроме внешних явлений. — Но не людей, уже ведь что-то! — Какое достижение. На церемонию собрались все, кому не лень. А лень, наверное, не было никому. Даже дрессированные птицы сидели на перилах, глубокомысленно взирая на брачующихся, озаренных утренним светом солнца. И всюду вокруг — голубая гладь, подернутая дымкой. Тепло, солнечно… будто мы не плывем навстречу верной смерти. А публика будто о том и не думает. Хотя… может, они и не знают о цели нашей экспедиции?.. А мне не терпелось узнать про солнечные ветры и звездную пыль, про маяк, про сирен… Когда ничего не знаешь, ты беззащитен. Но, узнав, ты хотя бы можешь приготовиться, даже к худшему. Взвесить все за и против, найти если не решение, то наименее рискованный выход. Выход есть всегда, хотя бы один: там, где вход. — Согласен ли ты, Фаррел Вайд, взять Аврору Бореалис в законные жены? Капитан Гэрроу при полном параде и с прилизанными волосами выглядел даже почти ничего. Но все равно… Чак был лучше, роднее, ближе… Мы стояли с обоих сторон от жениха и невесты. Он — свидетель, как и обещал, я — подруга, как и было на самом деле. Так близко и так далеко. Кстати, Шарку, кажется, было как раз лень. Старшего Жан-Пьери нигде не было видно. — Да, согласен. Гупо при этом крякнул. Он даже натянул некое подобие пиджака на свою тельняшку. И заправил ту в штаны. Где-то ремень нашел. — Согласна ли ты, Аврора Бореалис, взять Фаррела Вайда в законные мужья? Голос Ро звучал звонко. — Согласна. Отныне моя жизнь связана с тобой, Фаррел Вайд, твоя темная светлость. Умрешь ты — умру и я. Зрители ахнули. Почти как третьего дня в Опере… Кажется, Ро слишком привычна играть роли. Если потребуется, она сыграет еще и еще, и кому нужно знать, что за спину она прячет дрожащие руки. Фаррел в ответ улыбнулся и, взяв ее ладони в свои, посмотрел прямо в глаза. — Ты будешь жить долго и счастливо, заря. Я сделаю для этого все, что в моих силах. И даже больше. Матросы засвистели, кто-то даже подбросил в воздух шапку. Капитан Гэрроу поморщился и отошел со своего видного места, расстегивая ворот рубашки и ероша волосы. — Объявляю вас мужем и женой, — громко прокричал он и сбежал вниз с мостика. |