Онлайн книга «Лавка «Любовные снадобья»»
|
— Пешком? – спросила мисс Идеаль. — А ехать пешком – это как? – тут же съязвила Лиза. — Нельзя через лес одной, ведьма Кортни, – почему-то зло сказал Файергард. – Ты же знаешь. — Ну я колдовница одинокая, а нам, одиноким ведьмам, приходится самим о себе заботиться, – пожала Лиза плечами. — Я бы не посмела одна, в лес! Жуть! – Мисс Идеаль произносила слова с прононсом, и жуть звучала как «жюююють». Лизе девушка все больше не нравилась. Судя по взглядам мисс Идеаль, Лиза ей тоже не пришлась по душе. — Ричард, а почему бы вам не сопроводить мисс Кортни? – предложила миссис Чарминг. — Отличная идея, мам, – захлопала в ладоши Бьюти. – Так нам всем будет спокойнее. — Да не нужно, – отмахнулась Лиза. – Я сама. — Ну нет уж! – отрезал Ричард. – Я с вами съезжу, ведьма Кортни. Вот влипла! Не признаваться же теперь, что с ней Дамми едет? Ведь еще пять минут назад Лиза тут всем заливала про свое одиночество и самостоятельность. И что теперь делать? Забежать к Дамми и отказаться от его услуг? Или послать Ричарда куда подальше? Так и не придумав, как выкрутиться из сложившейся ситуации, Лиза решила пустить ее на самотек: авось, само рассосется. — Спасибо за заботу, огнеборец Файергард, вы так милы, – сладко улыбнулась Лиза, краем глаза уловив одобрительный кивок Бьюти. Вот что значит – подруги по предназначению! Знали они друг друга с Бьюти всего нечего, а уже стояли горой! Ричард же от слов Лизы скривился. «Ага, не нравится, что его милым обозвали», – злорадно подумала Лиза. Зато ванильно-зефирная улыбка мисс Идеаль исчезла, ресницы больше не вздрагивали томно, а черные брови хмуро сползлись над носом, сделав идеально красивое лицо девушки похожим на коршуна. То-то же! Ричард, кажется, коршуноподобность мисс Идеаль тоже заметил и совсем перестал смотреть на нее. Вскоре он распрощался и ушел, да и Лиза надолго задерживаться не стала. Она сговорилась с Бьюти встретиться через пару деньков у Лизы дома, расцеловала в обе щеки миссис Чарминг, обменялась крепким рукопожатием с мистером Чармингом и поспешила в «Любовные снадобья». У нее на сегодня еще было запланировано важное дело. Глава 34 Вернувшись от Бьюти и миссис Чарминг, Лиза обнаружила Корнелию, развалившуюся на диване в кошачьем обличье. Пустая бутылка шоколадни валялась на полу. Кошка, увидев Лизу, радостно и призывно сверкнула глазами. — Бабушку твою за ногу, – сказала Лиза, усаживаясь в кресло. — Откуда это ты такая растрепанная вернулась? – обирая платье и поправляя рыжую шевелюру, спросила Корнелия. — И я тебя рада видеть, – ответила Лиза. Наведя марафет, Корнелия снова опустилась на диван. Глаза ее подозрительно блестели, а довольная улыбка не сходила с губ. — За шоколадню спасибо, – мурлыкнула Корнелия. — Как ты? Зализала раны? — До чьей-нибудь свадебки заживет, – махнула рукой рыжая. – А ты молодец. Бабкины загадки, как я вижу, разгадала. — Ты про цифру и правила зелеварения? — Ага, про них. И с паутиной разобралась ловко. — А то! Не лыком я шита, – гордо задрала нос Лиза. – Завтра еду к мистеру Боттлу за тарой. — Я в лес больше ни ногой, – тут же отказалась Корнелия. — Я тебя и не зову. Меня есть кому сопроводить. — И кто ж это согласился? — Дамми Симплтон… И Ричард Файергард. — Ого! – присвистнула Корнелия. – Вдвоем? |