Онлайн книга «Сказки для взрослых»
|
— С чего ты взял, что бедняжка окажется эллийкой? — Логично предположить, что для завершения цикла нужна представительница той же расы, - небрежно пожимаю плечами. – Но высокородные девы давно покинули Антар. — На благодатных землях ходят слухи, что жрецы проводят ритуалы призыва иномирянок. — О, нет! – вскакиваю и кружу по кабинету. – Представляешь, чем это грозит? Любая из них может попасть в пустошь. Повезет, если на защищенную территорию. Но вдруг несчастную занесет к высохшему дереву? Ее же растерзают в клочья! О чем только думают храмовники? Неужели не могут дождаться окончания праздника? — Или специально накаляют обстановку. Собираются решить проблему за чужой счет. Не верю, что в монастырских архивах отсутствуют сведения об истории, положившей начало проклятию. — Вот твари! – доносится от двери взбешенный голос Даниэля. – Надо предупредить наших о возможном появлении легендарных красавиц. — И сразу после этого отправляться в путь, - рычит Мартин. – Чуйка вопит, что намечается незабываемая ночка. В такие моменты особенно жалею о недоступности портальной магии. — Попросим горожан о помощи? – тяну с сомнением. – Соберем отряд добровольцев? — Что могут бедолаги, оставшиеся без вторых ипостасей, - качает головой старший брат. – Только мы не утратили способность к обороту. Благо нерадивый папаша ограничился запечатыванием дара. Прямо сейчас соберем совет, сообщим о возникших предположениях и незамедлительно отбудем к Антариону. Наденем лучшие доспехи, возьмем мечи и кинжалы. Необходимо успеть до заката. Спешно переодеваемся, с трудом подавляя волнение. Вооружаемся до зубов и выдвигаемся на площадь. Объявляем собравшимся о сделанных умозаключениях. Назначаем временных заместителей и покидаем безопасную вотчину. Глава 9 Герцогиня Лорелея фон Майер-Хорн — К такому подвигу жизнь меня не готовила, - пыхчу натужно и пытаюсь сдуть мешающуюся прядь волос, не выронив при этом зажатые в зубах туфли. Привычка к экономии не позволяет бросить единственную обувь на растерзание подбирающимся со всех сторон хищникам и представителям разных рас. Причем на мордах и тех и других отображается лишь одно чувство – дикая похоть. — Я сегодня прямо нарасхват, - подхватываю края широкой юбки и завязываю пышным узлом. Парадное одеяние не слишком подходит для лазания по деревьям. Оглядываю ближайший сук и ползу дальше, стараясь не смотреть вниз. – Чем ближе праздничная ночь, тем больше желающих за мной приударить. Подтягиваюсь и с тяжким вздохом взгромождаюсь на толстую ветку. — Вот ведь странное дело, лорд Ульрих ни в грош меня не ставил и оказался проходимцем, охотящимся за приданым. А местные особи настолько не избалованы женским вниманием, что готовы наброситься даже на серую мышь без гроша в кармане. Оглядываю колышущееся море пушистых спин и накачанных голых торсов. Зрелище впечатляет. И неимоверно пугает. Надо карабкаться выше. С этих дикарей станется изнасиловать меня прямо на засохшем дереве. — Нельзя становиться легкой добычей, - перешагиваю на следующую «ступеньку» и едва не срываюсь. В последний момент удерживаю равновесие и настойчиво лезу дальше. – Желательно дожить до рассвета без потерь. Но даже при худшем стечении обстоятельств предпочту стать призом для самых достойных. К тому же молодой вдове не зазорно расстаться с девственностью в первую брачную ночь. Никто не станет придираться, что консумацию совершил не Гилберт фон Хорн. |