Книга Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!, страница 21 – Юлианна Винсент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!»

📃 Cтраница 21

Я уже почти закончила, оставалось только протереть раму. За моей спиной что-то скрипнуло, я обернулась, но ничего и никого не увидела.

— Корди, это ты? — крикнула я, высунувшись наружу из окна, чтобы дотянуться рукой к верхнему углу, а в следующее мгновение ощутила легкий толчок, потеряла равновесие и…

Вот я уже не мою окно, а лечу я не спеша, да со второго этажа…

Глава 11

Паулина

Хоть падать было и не очень высоко, я все равно уже морально приготовилась к тому, что в скором времени к моему букету «радостей» добавятся еще отбитые внутренние органы и, возможно, парочка сломанных внешних конечностей.

Веры в то, что я упаду со второго этажа и останусь цела и невредима — у меня не было, потому что удача не мой конек.

«Мой конёк — Горбунёк!» — это была моя последняя мысль, после которой я зажмурилась и приготовилась к удару, но его почему-то не произошло.

Вместо этого я почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватили меня в полете и я, словно пушинка, приземлилась в надежные объятия.

Почему-то воображение предательски нарисовало руки Блэкторна, которые я нагло разглядывала тогда на лестнице. Но я тут же отмела от себя эту дурную мысль.

«Еще чего не хватало? — отругала я себя мысленно, прежде чем разжмуриться. — Нам таких фантазий не надо!»

Открыв глаза, я увидела перед собой круглое, румяное лицо, густые, закрученные кверху усы и облегченно выдохнула.

— Берт⁈ — обняв мужчину за шею в радостном порыве, воскликнула я. — Боги, какое счастье!

— Александра⁈ — удивился Берт, прижимая меня к себе. — Хозяйка, ты чего летать тут удумала?

Я попыталась высвободиться из его объятий, но он держал меня крепко, словно боялся, что я исчезну.

— Спасибо, Берт, — проговорила я, чувствуя, себя немного неловко. — Ты меня спас.

— Да что ты, милочка, — засмеялся Берт и все его тело заходило ходуном и я вместе с ним. — Это скорее боги мне тебя свыше послали! Не каждый день на меня с неба такие красавицы падают. Это знак судьбы, не иначе!

Берт был на редкость жизнерадостным и оптимистичным человеком и его серьезный настрой на флирт заставил меня невольно улыбнуться.

— Не преувеличивай, Берт, — ответила я, стараясь говорить с иронией. — Я просто не очень удачно помыла окно.

Я взглянула наверх, надеясь увидеть того, кто помог мне спуститься на землю, но там было лишь настежь распахнутые створки и больше ничего. И никого.

— Ерунда, хозяйка! — отмахнулся Берт. — Плохо, когда у женщины нет сильного плеча, которое может сделать за нее такую работу. Но ничего, теперь я буду охранять тебя от всех бед и ты всегда можешь просить меня о помощи!

Честно говоря, я не поняла, в какой момент дала повод так откровенно с собой заигрывать и уже собиралась ответить что-то остроумное, как вдруг услышала за спиной громкий, угрожающий голос.

— Что здесь происходит?

Я обернулась и увидела господина Как-Вас-Тама. Его лицо было мрачнее тучи, а глаза метали молнии. Он смотрел на нас с таким видом, словно хотел разорвать Берта на мелкие кусочки. И меня с ним заодно.

Берт, видимо, тоже почувствовал неладное, потому что сразу же отпустил меня и, поклонившись Блэкторну, промямлил:

— Господин Блэкторн, я просто… Я тут… Госпожа управляющая…

— Я вижу, — перебил его Как-Вас-Там и его голос был полон яда. — И что же вы тут делаете, господин торговец?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь