Онлайн книга «Искатель, 2008 № 12»
|
Весь первый день на море Лорна была необычно молчалива. После ужина, не предупредив Кларков, она вышла из отеля со своей большой пляжной сумкой и направилась к дикому пляжу, раскинувшемуся в полумиле к югу от курортной зоны. Собственно, пляжем эта узкая полоска берега называлась чисто условно: привозного песка там не было, и густые заросли рододендронов спускались к самой воде. Вернувшись в отель около десяти вечера, Лорна столкнулась в холле с встревоженным Фрэнком. — А я уже собирался на поиски. В номере тебя нет, портье сказал, что ты ушла часа два назад и не возвращалась. Я уж не знал, что и подумать. — Нам нужно поговорить, — перебила его Лорна, пристально глядя ему в глаза. Фрэнк отвел взгляд в сторону и почти заискивающе попросил: — Может, отложим все разговоры на завтра? Поздно уже. — Почему же поздно? Я считаю, что сейчас в самый раз. Ты ведь прекрасно знаешь, о чем я хочу с тобой поговорить. — Если опять о Дэйл, то я не хочу возвращаться к этой теме. — Не хочешь возвращаться? Ну что же, тогда нужно просто закрыть эту тему, и сделать это должен именно ты. — Что? Что сделать? — почти закричал Фрэнк, испуганно оглянувшись. — Что ты кричишь, хочешь, чтобы нас весь отель слушал? Идем пройдемся по набережной и по пути поговорим. Где Дэйл? — Приняла, как обычно, снотворное и спит в номере. — Хорошо, значит, не будет волноваться, что тебя долго нет. Ей ведь вредно волноваться при ее больном сердце, не так ли? Скульптор лишь дернул плечом, ничего не ответив. Они вышли из отеля и медленно пошли по набережной. Шли минуты, молчание становилось все напряженней, и Фрэнк не выдержал: — Ну, о чем ты хотела со мной поговорить? — Милый, не строй из себя невинную овечку, ты прекрасно знаешь, о чем — о твоей жене и о... твоем доме. — При чем здесь дом? — Как это — при чем? Тебе ведь дали двадцать пять тысяч долларов за такой старый дом только на условии онкольной ссуды, и банк может потребовать ее возврата в любой момент. Денег этих достать тебе негде, не исключено, что ты уже завтра окажешься без дома, а твои скульптуры просто выкинут на улицу. Это хоть ты понимаешь? Фрэнк, еще пытавшийся до этого момента сохранить независимый вид, остановился как громом пораженный: — Но ведь ты же обещала мне! Ты же говорила, что можешь достать много денег. Говорила ведь?! Говорила?! — Да, говорила и могу повторить сейчас, что если ты будешь делать то, что я скажу, то еще до осени у тебя будет много денег — целых пятьдесят тысяч, но только... после смерти твоей жены. — Ты хочешь сказать... — Да, именно это я и хочу сказать. Дэйл застрахована на пятьдесят тысяч. Если она погибнет в результате несчастного случая, ты их получишь. Теперь ты все понял? — Но каким образом?.. — неуверенно начал было Фрэнк. — Сначала ответь мне, — резко оборвала его Лорна, — ты хочешь быть вышвырнутым на улицу? Навсегда похоронить надежду стать знаменитым скульптором? Или ты все-таки будешь мужчиной и сделаешь то, что должен сделать. Ты хочешь получить эти деньги? Повисло гнетущее молчание. Лорна, напрягшись как струна, ждала ответа с бешено бьющимся сердцем. Наконец Фрэнк, отвернувшись, глухо выдавил из себя: — Ты просто лишила меня выбора. Что я должен делать? Лорне хотелось кричать от радости, но она взяла себя в руки и ровным тоном, который давался ей с большим трудом, продолжила: |