Онлайн книга «Наследница Шорхата»
|
— О каком товаре идет речь, уважаемая танита? — прервал меня мужской голос. Обернувшись к дверям, увидела пожилого мужчину, что держал в руках небольшой сверток. — Вы владелец лавки? — Да, это так, — кивнул он и продолжил: — Мой внук мне помогает в работе. Только вот дела наши в последнее время идут не очень и я решил закрыть лавку, — сокрушенно произнес мужчина, проходя за прилавок. Я же только улыбнулась на его слова. То, что нужно! Не зря стихии заставили меня так долго плутать по улочкам Ашавара. — У меня к вам деловое предложение, которое вскоре озолотит вас, — начала было я, но, видя, как хозяин вот-вот начнет отказываться от него, даже не услышав подробностей, решительно захлопнула его рот магией. — Прошу не спешить с отказом. Ваша лавка, как и юный продавец с его тактической ненавязчивостью, мне очень понравились. Я хочу, чтобы мой товар продавался в столице только под вашим надзором и никем более. Дарк, — обратилась к стоящему у стены другу. — Покажи, пожалуйста, многоуважаемому тану нашу бумагу и графический карандаш. Дарк вынул из-за плечной сумки небольшую стопку бумажных листов и несколько карандашей. Положив все это на прилавок, отошел в сторону. — Посмотрите, — подозвала я заинтересовавшихся хозяев лавки. — Вот эту бумагу производят на моем заводе, как и эти карандаши, которые вскоре заменят перо. Вы потрогайте ее, не бойтесь. Даже можете порисовать, чтобы убедиться в моих словах. Я протянула карандаш замершему мальчонке. Тот, словно не веря моим словам, нерешительно взял ее в руки и провел на бумаге одну едва заметную линию. — Смелее! — решительно подтолкнула его и сама же вывела другим карандашом толстую и жирную линию. — Вот видите, это легко и просто. Больше не нужно будет мараться с пером и чернилами. Их синхронные взгляды, брошенные на бумагу, стали мне словно бальзам на душу. Искреннее удивление, неверие и радость. Пока юный продавец продолжал тестировать принесенные образцы, я заключила с его дедом выгодный для нас обоих магический договор. Теперь в течении трех лет он и его семья будут непосредственными сбытчиками производимой мной канцелярии. До позднего вечера мы обговаривали с ним все нюансы, начиная от доставки и заканчивая конечной ценой. Я озвучила ту цену, за которую хотела бы продать тот или иной товар, а тану Дихрану останется лишь добавить в нее свой процент, но намекнула, что жадничать не стоит, иначе магия накажет весь его род. Тан Дихран был магом. Не сильным, конечно, но его резерва хватало для перехода с помощью магических порталов. Я без зазрения совести спихнула на него не только продажу готовой продукции, но и ее транспортировку. Нет, до Бадеи мы сами будем ее доставлять, а вот после все ложится на его плечи. Мужчина он, судя по всему, ушлый, раз до этого времени, несмотря на войну, смог продержаться и не закрыть свою лавку. Глава 15 Наконец настал час икс. Вильям Голтерон от чего-то решил принять нас не в Главном дворце, как это делал Амир Второй, а в резиденции главного храмовника. Для такого случая я надела платье, пошитое по традиции Юраккеша, благо и на улице, и в помещениях было свежо, все-таки на дворе зима, хоть и теплая, что характерно для здешних мест. Наряд, приготовленный матушкой, был великолепен. Когда я его надела, то сама же и восхитилась от своей красоты. |