Онлайн книга «Наследница Шорхата»
|
— Убирайся в дом, женщина, и прикуси свой язык! Я насмешливо улыбнулась и присела в реверансе, всем своим видом выражая глубокое презрение. Хотя внутри меня от страха тряслись поджилки. Один его удар голой рукой — и все, прощай жизнь. Только вот мой разум, застланный страхом и ненавистью, забыл о мерах предосторожности. — Добро пожаловать в Шорхат, тан Аббас. Я распоряжусь, чтобы ваших людей накормили, а лошадей напоили. Или они предпочитают самообслуживание? С этими словами я развернулась и пошла в дом, слыша за спиной гневное ворчание предводителя бандитской шайки: — Женщина, ты испытываешь мое терпение! Отвечать не стала, как и поворачиваться к нему. Хотя мне пришлось это сделать, едва мы переступили порог моего замка. Просто не хотелось, чтобы незваные гости шатались по всему дому. Для этого мне пришлось пройти в холл и встать аккурат напротив дверей в гостиную. — Прошу, — указала рукой в сторону диванов, с накинутыми на них пледами. — Здесь мы можем с вами спокойно поговорить. На лице тана Аббаса читалось явное удивление. Еще бы! Наш замок значительно отличается от тех, которых мне пришлось увидеть во время зимнего путешествия в столицу. Теплый, несмотря на каменные стены, светлый, а главное чистый! Здесь нет устланного на грязный пол гниющего тростника, стены не прикрыты пыльными гобеленами, а на окнах нет деревянных ставень, лишь едва колышущиеся от ветра тюли и портьеры. Особый уют добавляли ароматные травы и первые цветы, что составляли приятную для глаз композицию в больших вазонах, а также потрескивающие поленья в камине. Матушка, согласно нашей договоренности, делала вид, будто увлечена вышивкой. И едва мы вошли в гостиную, она отложила свою работу в сторону и встала с кресла. — Это моя матушка — тана Лэйла, вдова тана Юсуфа, — представила я женщину тану Аббасу, несмотря на едва сдерживаемую брезгливость от его внешнего вида. — Тана, — проговорил здоровяк, — я счастлив приветствовать супругу такого выдающегося человека, как тан Юсуф Каден ибн Сахиб. Я знаю, как самоотверженно он боролся за победу своего короля — Амира Второго, сливая свою силу в накопители. — Благодарю вас, тан Аббас, — ответила, снова садясь в кресло. Матушка, как истинная аристократка, умела держать лицо при любой игре, даже если она ей не нравилась. — Принесите вина, — велела я служанке, что рискнула остаться возле свой госпожи и указала немытому мужлану на один из диванов. Сама же предпочла сесть на второе кресло, стоящее возле камина. Благо оно было на вид хрупким и узким, так что скрытой подоплеки и неуважения в моих действиях он не должен был увидеть. — Один из моих вассалов — ваш старый друг, Надэя из Шорхата. Он сказал мне, что вы с ним обручены. Что?! О чем это он?! Какой еще жених сыскался на мою голову?! Глава 28 — Я не с кем не обручена, тан Аббас, — взволнованно произнесла я, переглянувшись с матушкой. Мало ли, вдруг она с Данаром за моей спиной успела меня посватать за кого-то. Все может быть, тем более мы в тот период толком-то и не общались. Но матушка также обескураженно взглянула на меня и отрицательно покачала головой. — Более того, я… Продолжить не смогла. Меня нагло перебил вышедший вперед из толпы воинов, что мялись у входа в гостиную, мужчина. |