Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
— Нет, — честно ответила я, и Гэли тоже помотала головой. — Неважно. Там кабина управления Академикумом. — Уверен? — спросил Этьен, перегибаясь через перила следом за бароном. — Я ничего не вижу. — Уверен, к тому же, маг подтвердил. Хоторн хмурился так же, как и все, старясь разглядеть кабину управления. — Допустим, — не стал спорить Этьен. — Что за идея? — Я хочу заглянуть туда. — Крис выпрямился, а я в первый момент даже не поняла, отчего побледнела Гэли. — Спуститься вниз и посмотреть, почему магистры не могут повернуть эту махину на сто восемьдесят градусов. — Сколько градусов? — переспросила я и тут же разозлилась: — При чем тут температура, барон? Какое отношение она имеет к тому… к тому… — Я снова заглянула в окошко атриума, и, наверное, впервые от вида Зимнего моря у меня закружилась голова. — Скажите, что вы шутите, что вовсе не собираетесь спускаться туда? — попросила я. — Увы, — без всякого сожаления ответил Крис, рассматривая отвесную стену Острова. — Правда, боковой ветер может стать проблемой. — Ветер я могу взять на себя, — произнесла вдруг Гэли. Я с возмущением обернулась к подруге, а та, несмело улыбнувшись, спросила: — А что, будет лучше, если он сорвется? — Будет лучше, если он не полезет, — отрезала я и посмотрела на сокурсников. На лице Мэри было смущение, на лице Алисии — скука, Этьен ухмылялся, Гэли с интересом смотрела вниз. Кажется, они не видели ничего страшного в том, чтобы спуститься через атриум под брюхо Острова, пройтись по карнизу, опоясывающему днище, а затем и вовсе повиснуть на нем, чтобы заглянуть в стекло кабины, которую мы даже не видели. И все это на скорости, что развил за последние сутки Академикум. Я посмотрела на Мэрдока. — Хоть вы ему скажите, граф. Скажите, что это самоубийство. — Самоубийство, — вдруг поддержал меня Хоторн, но не успела я порадоваться, как он добавил. — Идти в одиночку, без партнера и страховки. Поэтому я иду с вами. — Что? — спросили мы Крисом одновременно. — Мне совестно напоминать, но у тебя одна нога чуть короче, — заявил барон. — Так я не на бал вызвался сопровождать вас, барон, и не кренделя на паркете выписывать. А земле абсолютно все равно, какой длины у меня ноги. Если вы сорветесь, то сорветесь. Если я, то моя магия удержит нас обоих. Удержит земля острова, его щебень и песок. К тому же, я сказал, что кабина управления пуста. А за свои слова я привык отвечать. — Голос Хоторна стал холодным, как лед, что продолжал проплывать внизу. — Девы! — едва слышно простонала я. — Когда вы успели стать столь благоразумной, леди Ивидель? — насмешливо спросил Оуэн, не пытаясь больше отговорить графа. «Никогда!» — хотелось ответить мне. Я не была благоразумной, как ни старалась, ни когда оставалась с бароном наедине, ни когда ехала за ним в острог, ни когда… Да какой смысл вспоминать все мои выходки! Мои поступки были вызывающими, сумасбродными, но они не были смертельными. А ведь стоит Крису оступиться — это будет очень долгий полет. И очень короткий. Наверное, он прочел что-то в моих глазах, потому что голос барона смягчился: — Через пару дней мы будем в Разломе, так стоит ли осторожничать? — Не знаю, — ответила я. Даже два дня казались мне очень длинным промежутком времени, за эти два дня могло произойти все, что угодно. |