Книга Все приключения Ивидель Астер, страница 383 – Анна Сокол

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»

📃 Cтраница 383

— Ты будто светишься, прямо как… – Я не договорила.

— Как кто? – с лукавой улыбкой спросила она. Мы подошли к жилому корпусу, и я открыла входную дверь.

— Как влюбленная.

— Ха-ха! – Мы вошли в холл. – Кто бы говорил.

— Судя по всему это взаимно, а по сему, я за тебя рада. Надеюсь, что он достаточно знатен, и твой отец не будет возражать против свадьбы.

— Ну… – Она отвернулась, едва заметно покраснев. – О свадьбе пока речи нет, да обо всем остальном тоже, мы просто провели вместе день, даже полдня. –Она снова улыбнулась. – Жаль, что тебя не было. Хотя вру, ни капельки не жаль. Ты знаешь, что я тебя люблю, но... Ты понимаешь.

— Понимаю. – Я стала подниматься на второй этаж.

— Но Мэрдок пообещал, что в следующий раз мы погуляем по Эрнестали. Вернее… Вернее… – Она стала малиновой. – Ты же знаешь Мэрдока, это предложила я, а он счелидею удачной. Представляешь, так и сказал «удачная».

Я замерла на самой верхней ступеньке, а потом обернулась. Подруга продолжала что-то счастливо щебетать.

— Гэли… – позвала я, заставляя ее замолчать. – Ты говоришь о Хоторне? Ты с ним провела это утро?

— Ну, да. – Она пожала плечами и видно увидела что-то на моем лице, потому что тут же с тревогой переспросила: – А что?

— А то, что я тоже провела это утро с Хоторном. В Эрнестали.

— Но… Но… – она растерялась. – Этого не может быть.

Внизу хлопнула дверь, я перегнулась через перила, увидела Алисию с Мерьем, и теперь уже сама схватила подругу за руку и почти втащила в свою комнату.

— Теперь я понимаю, почему он… – Я захлопнула дверь.

— Что? – Гэли вдруг вырвала руку из моих ладоней. – Что тут можно понимать? Это же безумие! Ты… ты…

Я замолчала и посмотрела на подругу, на ее стиснутые кулаки, на горящее лицо.

— Что с тобой, Гэли? Думаешь, я соврала? Мы будем ссориться из-за мужчины? Из-за прогулки с ним под руку?

Подруга дернула плечом.

— Что ж, – протянула я, – у меня для тебя две новости, хорошая и плохая. С какой начать? – Она не ответила, и я заставила себя продолжать: – Он мой жених, Гэли.

— Что? – Девушка резко обернулась, и я увидела, как побледнело ее лицо.

— Мой отец и его опекун заключили договор. О помолвке не объявляли официально, пока мы не доучимся.

Подруга закрыла лицо руками и медленно осела на пол. Ее плечи дрожали.

— Гэли. – Я опустилась рядом и обняла. Подруга не стала вырываться, ее злость сменилась отчаянием.

— Но я не хочу выходить за Мэрдока, потому что не люблю его, – попыталась утешить девушку я.

— Будто кто-то будет тебя спрашивать. Или меня. Или его. – Она стала вытирать слезы ладонями. – Я встречалась с помолвленным мужчиной! Девы, с мужчиной, который сделал предложение другой! Какой позор. Ну, почему все так ужасно? – беспомощно спросила она. – И вообще, кто из нас сегодня провел день с графом? Ты, я или может быть вообще мисс Ильяна?

— Это и есть моя вторая новость. – Я подала ей платок. – Не знаю, кто провел день с Хоторном, но точно не я, хотя тот, на чью руку я опиралась, выглядел как Мэрдок.

— Что? – Гэли захлопала глазами. – Ты говоришь какие-то глупости.

— Я и чувствую себя глупой. Но тот «Мердок», что был со мной, точно не настоящий.

— Откуда ты знаешь?

— Он тоже пригласил меня в Эрнесталь и предложил обсудить «мою» помолвку. Не «нашу», а именно «мою». А поскольку о брачном договоре не объявляли…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь