Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
В который раз я смотрела на смерть? В который раз не могу ее разглядеть? Неважно. Не могу и все. Я знала, что нужно делать. Но не знала, смогу ли повторить то непонятное, что удалось мне под обломками библиотечной башни, то, что удалось с Крисом. И все же не могла не попытаться срастить ткани. Направить в рану эти странные зерна изменений с вывернутым центром, которые способны изменять живую ткань. Применить запрещенную магию! — Что ты делаешь? – спросила Гэли. — То, что могу! – отрезала я, чувствуя, как зерна изменений скользят в рану, как пытаются соединить ткани, словно на обычном бурдюке с вином. — Это же запрещенная магия! — Она самая, – удовлетворенно ответила Дженнет и вдруг добавила: – Научишь меня? — Нужно просто… — Ничего не хочу слышать! – Гэли вдруг зажала уши руками. – Это рабский ошейник! — Его бессмысленно надевать на труп, – парировала герцогиня. И в этот момент Ансельм Игри выгнулся в последний раз и затих. — Ох, нет, – Гэли облокотилась на дверь. Мои зерна изменений истаяли. Рана все еще оставалась на месте. Цецилия положила руку на шею магистра и с немалым удивлением констатировала: — Он жив! И он дышит! — А с коростой так сможешь? – прищурившись, спросила сокурсница? — Нет, – с немалым сожалением ответила я. – Короста – это не прореху на ткани заделать. Я до сих пор не уверена, что все сделала правильно, потому что не имею ни малейшего понятия, что нужно… И в этот момент Jстров вздрогнул так сильно, что я едва не ударилась о перила, а Цецилия едва не завалиться прямо на магистра, второго падения девушки к своим ногам тот мог и не пережить. — Что это? – спросила Гэли, в голосе слышались панические нотки. – Это было похоже на… — На выстрел пушки, – закончила я. — Но этого не может быть! Кто-то атаковал Академикум? – спросила подруга. Ответом ей был второй зал, на этот раз куда более мощный. Остров задрожал, заскрежетал, как сломанная музыкальная шкатулка. Я увидела поднимающийся к небу столб черного дыма. — Это в Ордене, – напряженно сказала герцогиня. – Это что война? Но с кем мы воюем? — А ты угадай, – тихо ответила Цецилия. – Одно хорошо, эта тарелка передумала опрокидываться. Я осторожно отпустила опорный столбик перил. Целительница была права, Академикум замер, не торопясь ни возвращаться в исходное положение, ни вставать на ребро. На нас упала тень, и мы задрали головы, чтобы полюбоваться днищем проплывающего мимо нас носорога. — Что он тут делает? – спросила Гэли, вскакивая и сбегая с крыльца. Запретная магия была забыта. – Что задумал отец? К домику выбежала Мэри Коэн, огляделась, увидела нас, вскрикнула и бросилась к крыльцу, торопливо задавая вопросы: — Что происходит? Война? Восстание? Пришествие Дев? — Не знаю, – ответила я. — Это какой-то кошмар! – выпалила дочь травника. – Дирижабль Эрнестальского золотого банка обстрелял башню ордена! — Дирижабль банка? – переспросила я. Эрнестальский золотой банк теперь принадлежал Крису. Кажется, принадлежал. Снова грянул далекий залп. Мы ощутили глухой удар, который отозвался во всем теле. Ветер швырнул в лицо запах гари, а еще машинного масла. А еще он швырнул нам в уши крик. — Где дом целителей? – напряженно спросила Цецилия. — Там, – Мэри махнула рукой вслед дирижаблю и жалобно добавила: – за воздушным пирсом. |