Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
Внучка часовщика Коэна, совершенно неожиданно ухватившая семейную магию, ойкнула и тут же упустила ее. Цилиндрик крутанулся вокруг своей оси, издавая едва слышное шипение. Он успел сделать два оборота прежде чем его накрыл рукой Вьер, едва не упав при этом. Бывший сокурсник выпрямился, тряхнул рукой, покачнулся, повернулся к демону и деловито положил цилиндрик тому в карман, вымазав куртку в крови. Магистр Олентьен дернулся, но я по-прежнему держала острие рапиры у его горла. Все что ему оставалось, это стоять на месте. — Она не сработает? – дрожащим голосом уточнила Мэри. — Сработает. Они всегда срабатывают. – Вьер по привычке одернул рукава и облокотился о мобиль. – Особенно если детонатор активирован. Остановить его уже нельзя, только отсрочить неизбежное. — Вы люди мастера отсрочивать. – Рука демона потянулась к карману. — Попробуешь вытащить, и отсрочке конец. — Что там внутри? – уточнил магистр Виттерн. – Порох? Стекло? Дробь? — Вытяжка из коры лысого дерева. Одержимый выругался. Думаю, он бы предпочел любое из перечисленных милордом. — Даже так, – покачал головой учитель. – А теперь еще раз, для тех, кто пропустил начало представления. Что происходит? Вы, мистер Гилон, действительно с Тиэры? А ты, Олентьен, давно ли обзавелся таким экзотичным цветом глаз? — Где Крис? – спросила я. – Что произошло после того, как… После того как упал Академикум? — После того, как его сбили, ты хочешь сказать? – заявил Вьер и покачнулся и неожиданно добавил: – Святые шестеренки, голова кружится. – А потом стиснул зубы и выпрямился. – Скажи мне, тварь, вы сделали это нарочно, вывели из строя стабилизаторы? — Понятия не имею, – ответил Олентьен. – Мало того, я понятия не имею, где у этого корыта стабилизаторы. Остров это вам не десяток княжеских гондол с неба спустить. – Я услышала, как выдохнула Гэли, и почти без всякого удовольствия отметила, что кузен оказался прав. – Я не Шадррр… – в последний момент одержимый проглотил имя, которое почти назвал, – не специалист по всякой летающей пакости. — Раньше я за тобой стремления к уничижению не замечал, – сказал магистр Виттерн. — Раньше, – с отвращением передразнил демон. – Раньше ты вообще был слеп, даже смешно насколько. Если бы не этот… – Он со злостью посмотрел на Вьера. – Этот и его железная тварь. Она ведь тебя вытащила из рубки? — Да. Она умная. А еще она нашла остальных. Тех, кто должен завершить ритуал. — Ненавижу эту железку, когда я пришел, она уже была там и загораживала этого новоявленного волка, если бы не это… — Она загораживала Криса? – спросила я. Значит, это был не сон. А вы… зачем вы взяли меня? Вы уже тогда планировали отправить меня на поиски? – спросила я и вдруг поняла, как глупо это прозвучало. Демон отправляет напуганную девчонку бегать по рухнувшему Острову. — Не усложняй, – фыркнул Олентьен. – Идею послать тебя на поиски мне подкинули позже. Не то чтобы я особо верил в ее успешность… – Он пожал плечами, а я заставила себя держать рапиру ровно и не проткнуть ему щеку, например. – Тогда мне просто нужно было чем-то закрыться. У его железной твари есть зубы, между прочим, а менять костюмчик именно сейчас было не с руки, так что… — Но… – Я нахмурилась. – Но сперва ты притащил Мэри? – спросила я скорее у самой себя, вспоминая, как сокурсница сказала, что меня принесли последней. Не два же раза он бегал на развалины оружейной? Или даже три, если считать еще мистера Тилона… Но в итоге в зале Отречения оказались трое с развалин оружейной. Мной он закрывался от кошки, а остальными… Я вспомнила гул голосов, не с железным же зверем говорил одержимый? – Нет, не так. Ты прикрывался мной, а кто-то прикрывался Мэри или мистером Тилоном. Вы взяли не один щит. Демонов было больше! – закричала я, оборачиваясь к магистру Виттерну. |