Онлайн книга «Легенда о пропавшем женихе»
|
Я покинула комнату, зачаровала замок так, словно он сломался. В комнату давно никто не заглядывал, не думаю, что кому-то понадобится там что-то. Я легла спать не совсем довольной. Утромна завтраке появился Винсент. Без настроения. Должно быть, добирался всю ночь домой, еще и в проливной дождь. Я бы тоже ходила смурная. Ненавижу дождь и езду верхом на дальник расстояния. Правда, сил уделить мне внимание у него хватило. — Здравствуй, Эйдис! Хозяин щелкнул пальцем, и на стол подали завтрак. — Доброе утро, как дела? В это раз я обратила внимание, насколько братья друг на друга похожи. Разумеется, Винсент три года спустя изменился, стал старше. А еще он заплетал в косички, а у призрака были длинные распущенные волосы чуть ниже плеч. — Устал. Дел много. — Понимаю! — Где моя мать? — обратился он к подошедшей с подносом служанке. — Госпожа Ледиция сегодня неважно себя чувствует. Служанка дрожащими руками опустила поднос на стол и быстро отошла. Словно Винсент ее сейчас укусит. — Опять мигрень?! — Да, господин, — ответила служанка, склонив голову. — Я могу помочь. Сделать зелье от этого недуга. Если ты позволишь. Это была моя работа, как чародейки, помогать нуждающимся. Плюс к моей карме перед богами. Да и вообще, если я не буду использовать светлую магию в добрых целях, она меня сожжет. — С чего мне быть против? — фыркнул он и принялся завтракать. — Хорошо, тогда я задержусь и приготовлю зелье на кухне. — Как пожелаешь, — кивнул он и подал мне плоскую тарелку с нарезанным ломтиками сыра. — Есть ли новости от моего отца? — Нет, — холодно ответил он. — Но гонец моей матери вернулся из Вайерланда. Он передал твоим родственникам и хевдингу Тьерну наше послание. Что ты находишься у нас и будешь тут под моей защитой, пока не состоится тинг. Если из них кто-то хочет, может приехать. — И что ответил хевдинг Тьерн? — То, что я и предполагал. Написал, что не приедет на тинг. Молча позавтракав, я пошла навестить Ледицию. Не выносила я этих молчаний за столом. Винсент то расспрашивал меня, то словно не хотел со мной общаться. У меня скручивало живот от одной только мысли что, если не получится вернуть жениха и я должна буду выйти замуж за него. Потому что к нему не так уж и просто найти подход. — Добрый день, — поздоровалась я с хозяйкой. — Как ты? Ледиция лежала в постели пластом, бледная и заплаканная. — Госпожа со вчерашнего вечера в постели, — ответила мне старшая служанка. — Оставь нас, пожалуйста! Без возражений служанка вышла из комнаты и встала возле дверей. Я намочила компресс в ледяной воде с листьями мятой и положила его на лоб Ледиции. После чего взяла ее за руку. — Я могу сделать тебе зелье против мигрени. Скажи, какие травы взять? По щекам женщины покатились крупные слезы. Она покачала головой и закрыла глаза. — У меня не мигрень… — Что случилось? Ледиция приподнялась, достала из-под подушки письмо и протянула его мне дрожащей рукой. Затем снова легла на место и тихо расплакалась. — Нас стало еще меньше… Лихорадочно я раскрыла письмо и быстро прочитала. Его написала ей моя тетя Маргрет. «Здравствуй, Ледиция. Я очень рада, что Эйдис в надежных руках. Надеюсь, ей нравится в Яртдале. Хочу сообщить тебе, что позавчера Амелинду сожгли на костре. К сожалению, я не смогла ей помочь. Хевдинг Тьерн подкупил местный народ, чтобы они обвинили ее в темном колдовстве. Мне очень жаль. Знаю, она была тебе как сестра. Прошу тебя, только не рассказывай об этом Эйдис. Я боюсь, что она наделает глупостей. Позаботься о нашей девочке. Дай боги, когда-нибудь свидимся, Ледиция. |