Онлайн книга «Докторша. Тяжелый случай»
|
Он коротко, безупречно вежливо поклонился. — Честь имею. «Я тоже служу, и я тоже знаю, что такое долг», — говорила эта фраза. Дверь за ним закрылась. Мягко, аккуратно, без малейшего хлопка — Григорий Иванович не позволил себе скатиться в истерику, сохранял лицо до конца. Я медленно выдохнула, обмякая в кресле. В голове зазвенело, и задрожали руки. Ушел? Совсем? Да, вот скрипнула дверь. Вот застучали лошадиные копыта. Ушел. Только в комнате слишком долго было тихо. Я вздохнула. Посмотрела на Андрея. — Спасибо. И оцепенела под его взглядом. Глава 11 Кажется, лучше бы здесь остался доктор с его ланцетом. Кровопускание прикончило бы меня быстро, а лицо Андрея выражало слишком явственное желание убивать меня медленно. Только за что? — Ты. Не. Бредишь. Я кивнула. Он шагнул ближе. — Бред не рождает знания о химии. Горячка не рассказывает о Фарадее. Неужели он так взбеленился только потому, что жена оказалась образованной? Не первый мужчина в моей жизни, которого это раздражает. Нет, сейчас дело в чем-то другом. — И ты не одержимая. Бесы не знают о поташе и электричестве — в аду вряд ли провели телеграфные провода. Наверное, надо было улыбнуться в ответ на шутку. Не получилось. Потому что его улыбка не коснувшись глаз, превратилась в оскал. Он склонился надо мной, опираясь на ручки кресла. Слишком близко, так что его бешеный взгляд заслонил все. — Ты — чудовище. Да что я сделала-то? Весь сегодняшний день я дальше уборной от кровати не отходила. Однако в его голосе было столько убежденности, будто он поставил на место последнюю деталь пазла. — Два года, Анна. Два года твоих бесконечных капризов, жеманства и истерик. Зачем? Ради чего был этот спектакль? И что, спрашивается, ему сказать? Что я не виновата в том, что у губернатора хватило духа наводить мосты под пушечными ядрами — или чем там занимаются военные инженеры, — но не хватило пороху выдержать женские истерики? Которые к тому же закатывала не я! — Я не понимаю, о чем ты… — Когда я попросил тебя вести учетные книги нашего хозяйства, ты швырнула их на пол при прислуге. Топтала ногами. Кричала, что от чисел у тебя мигрень. Я помнила. К сожалению. — Мне было сложно разобраться. — Хлорид натрия. Карбонат калия. Кислотно-щелочное равновесие. — Он загибал пальцы. — Женщине, которая оперирует такими терминами, сложно разобраться в учетных книгах? Вообще-то — да. У меня получилось далеко не сразу. — Когда я заговорил про телеграф, ты зевнула. «Какая скука, Андрей!» Помнишь? Я молчала. Отпираться было бессмысленно. Он оттолкнулся от кресла, едва не уронив его вместе со мной. Шагнул к окну. Несколько секунд смотрел в темноту во дворе, потом резко развернулся. — Электричество в телеграфных проводах — нервах, которые передают сигналы мышцам, — процитировал он. Слово в слово. Инженерная память, чтоб ее. — Это ведь ты сказала? Полчаса назад? Про тот самый телеграф, который наводил на тебя такую невыносимую скуку, когда я пытался о нем рассказать? Я открыла рот — и закрыла. Сказать правду — невозможно. Соврать — он считывает ложь мгновенно. Он ждал. Терпеливо, как ждут, пока подследственный сам себя закопает. — Я была молодой дурой, — тихо сказала я. — Болезнь меня изменила. — Такие, как ты, не меняются. Та же фраза. Утром она звучала с равнодушным презрением. Сейчас — с яростью человека, который сорвал маску с прелестной незнакомки и увидел под ней обнаженный череп. |