Онлайн книга «Пока жизнь не разлучит нас, Дракон»
|
Вскрикнув, когда тряпка серой кляксой ударила мне в лицо, я запоздало отпрянула в попытке увернуться и рефлекторно поймала её руками, не позволив шлёпнуться на пол пыльной массой. Да так и замерла: растрёпанная, с паутиной на пол лица, ошарашено округлив глаза. — Вы что себе позволяете? – еле сдержалась, чтобы не запустить эту тряпку обратно в женщину. – Я всё понимаю, но молча терпеть такое отношение к себе не стану! — И что же ты сделаешь? – сузила Гертруда глаза. – Безродная нищенка! — Так вы называете жену князя? – изогнула я бровь, сжимая руки в кулаки так, что ногти больно врезались в ладони, отчего-то действительно испытывая жгучую обиду не за себя, а за Рагуила. О состоянии которого мне упорно не отвечали всё это время. А возможности узнать самой, как он, лишили, ведь в уже знакомых мне покоях князя не нашлось. Гертруда, открыв рот, поспешила его закрыть, так ничего и не ответив. Зато я, пользуясь случаем, гордо вручив обратно ей в руки тряпку, повернула в ближайший коридорчик и вышла туда, где меня поджидало неожиданное знакомство... Хотя на самом деле я просто планировала отыскать путь к князю и должным образом позаботиться о нём. Уже на правах законной жены. Глава 11 Это был очаровательный круглый зал с большими окнами и выкрашенными в синий цвет стенами. Вся мебель деревянная и резная, громоздкие подсвечники стояли то тут, то там, перетягивая взгляд на оплавленные толстые свечи, а вместо картин на стенах висели круглые зеркала. Должно быть, по вечерам и ночами здесь было волшебно! И на низком подоконнике одного из окон я вдруг увидела сидящего незнакомца. — Эм… – застыла на месте, больше удивлённая, чем испуганная, ведь уже понимала, что чужие в этом особняке не задерживаются. А этого человека не знаю. И на Аэрона, брата Самуила он не похож, слишком взрослый, будто высеченный из гранита: об скулы можно порезаться, глаза ясные, горящие, светло-серые, на висках чёрные как смоль волосы, тронутые сединой. – Добрый день, – произнесла совсем тихо. — Утро, – поправил меня мужчина, вдруг развеселившись, заметив мою растерянность, отчего в уголках его глаз вмиг разошлись весёлые стрелочки морщин, тут же делая лицо располагающим и дружелюбным. – Рад знакомству, меня зовут Гербер. — Стеша, – отозвалась я, отчего-то всё не решаясь подойти. – Не видела вас раньше, кажется. А я думала, что на церемонии все, кто здесь обитает, должны были присутствовать. Он будто смутился, что ещё сильнее всколыхнуло моё любопытство, и перевёл взгляд в окно, отвечая задумчиво, будто пока говорил, продолжал гадать, стоит ли откровенничать: — Я муж Гертруды… Хотя она и предпочитает говорить, что не замужем. Ещё и семью свою заставляет обо мне молчать. Собственно, поэтому я и здесь. Иначе бы давно уже с тобой ознакомился, девочка. И это его обращение ко мне прозвучало так неожиданно ласково, что на душе сделалось теплее. Я подошла к нему ближе, после чего, осмелев, присела рядом на широкий подоконник. — Так вы прячетесь от жены? – улыбнулась смущённо, следуя его примеру отводя взгляд к окну. Оно выходило на высокий каменный забор, увитый засохшими прошлогодними цветами. Видимо поэтому Гербер и отдыхал здесь – можно было не беспокоиться, что кто-то снаружи его заметит. |