Онлайн книга «Ошибка реинкарнации»
|
— Это возмутительно! — взорвался Старейшина Мо, стукнув посохом по полу. — Линь Юэ, ты была Старейшиной Пика Алхимии! А ведешь себя как портовая девка из дешевого романа! — Я лишил ее титула и запечатал ее меридианы, — холодно вмешался Шэнь Цзыжань. — Она больше не культиватор. До выяснения обстоятельств через три дня, она лишь смертная под следствием. — В Ледяную Темницу ее! — рявкнул Мо. — Пусть посидит во мраке, остудит свой любовный пыл! Я внутренне похолодела. Ледяная Темница? Серьезно? Мое тело, лишенное магии, околеет там за пару часов. Мой гениальный план выживания только что дал огромную трещину. Но тут вмешался третий Старейшина, сидевший справа. Он был тощим, в очках с толстыми стеклами, и выглядел как типичный начальник юридического отдела. — Кхм. Вынужден возразить, Старейшина Мо, — прокашлялся он, разворачивая какой-то древний свиток. — Согласно Кодексу Белого Лотоса, раздел седьмой, параграф двенадцатый: «Если обвиняемый лишен духовных сил Высшим Мастером, он становится хрупок, как осенний лист. Помещение такого узника в Ледяную Темницу до вынесения окончательного приговора приравнивается к казни без суда». Если она умрет от холода до проверки ауры Сяо Мэй, мы нарушим процедуру следствия. — И что ты предлагаешь? — прорычал Мо. — Поселить эту интриганку в гостевых покоях и подавать ей чай?! — Кодекс дает четкие инструкции, — юрист поправил очки. — Если мотивом преступления заявлена «нездоровая одержимость» одним из Мастеров, и этот Мастер лично произвел арест, то, дабы пресечь слухи и сохранить лицо клана, арестантка передается под его полный личный контроль. Я удивленно моргнула. Чего? Шэнь Цзыжань медленно, очень медленно повернул голову к Старейшине-юристу. Его взгляд мог бы заморозить озеро. — Вы предлагаете мне забрать ее на мой Пик Холодного Облака? — процедил он сквозь зубы. — Таков закон, Грандмастер Шэнь. Вы — истец, вы же — конвоир. Чтобы она не умерла от слабости и не сбежала, она должна находиться в пределах вашей досягаемости. Запишите ее как личную служанку низшего ранга на эти три дня. Пусть метет дворы под вашим надзором. Если ее вина в использовании смертельного яда подтвердится — вы сами ее и казните. «Шах и мат, ледяной мальчик», — мысленно усмехнулась я, хотя внешне сохранила выражение скорбной покорности. Шэнь Цзыжань стоял неподвижно. Казалось, вокруг него воздух начал кристаллизоваться от ярости. Великий Грандмастер, человек, который одним взмахом меча уничтожал армии демонов, теперь должен был забрать главную стерву клана к себе домой, выдать ей веник и следить, чтобы она не простудилась. Это было унизительно. Это было смешно. Это была идеальная юридическая лазейка, которой я мысленно аплодировала стоя. — Я подчиняюсь мудрости Кодекса, — наконец произнес Цзыжань, поклонившись Старейшинам. Его голос был таким ровным, что это пугало больше, чем если бы он кричал. Он развернулся ко мне, схватил за край моего расшитого журавлями халата и потащил к выходу. Золотые путы на руках неприятно натянулись. — Эй, полегче! У меня короткие ноги в этом платье! — зашипела я, семеня за ним, когда мы вышли из Зала. Он не ответил. Мы снова оказались на нефритовой площадке. Цзыжань молча призвал меч. На этот раз он не стал церемониться: просто подхватил меня за талию, как мешок с рисом, запрыгнул на клинок и мы рванули в небеса с такой скоростью, что у меня заложило уши. |