
Онлайн книга «Игра по-шотландски»
Они шли некоторое время молча. — А что твоя мама думает об этом поместье? — внезапно поинтересовался Фрейзер. — Моя мама умерла два года назад, когда я разводилась. — Извини. — Он почувствовал неловкость. Эмма взглянула на него. Нежные интонации в голосе молодого привлекательного мужчины заставляли ее сердце биться быстрее. Небо вдруг потемнело. Несколько капель дождя упали на них. — Побежали, — Фрейзер схватил Эмму за руку. Ветер дул им в лицо. Запах вереска и далекого моря проникал в ноздри. Они практически ввалились в парадную дверь. Теперь Эмме стало жарко, ее кровь неслась по венам бурным потоком. Фрейзер посмотрел на нее и улыбнулся. Она раскраснелась от бега, крупные пряди волос падали ей на лицо. Эмма улыбнулась в ответ. И эта медленная, осторожная улыбка напомнила ему солнце, выходящее из-за облаков. Он увидел, как она облизнула мягкие губы. Он хотел поцеловать ее, обнять, почувствовать ее восхитительное тело, которое скрывалось под мешковатой одеждой. Фрейзер резко отошел от молодой женщины. Ему надо было взять себя в руки. — Как вкусно пахнет. — Жареным барашком. — Эмма отвернулась, почувствовав разочарование. Она думала, что Фрейзер поцелует ее. Этого не произошло. — Почему бы тебе не переодеться? А я проверю духовку, — предложил он. — Ладно, спасибо. — Ей действительно нужно подняться наверх, дабы успокоиться. Эмма не стала сразу менять одежду, а села, задумавшись, на край кровати. Она не хочет связываться с Фрейзером Макклареном, напомнила себе Эмма. Она вообще не хочет серьезных отношений с мужчинами. Достаточно горького опыта с Джоном. И для нее не имеет никакого значения, поцеловал ее Фрейзер или нет. Она вздохнула и посмотрела на свое отражение в зеркале. — Взгляни на себя, Эмма, — прошептала она. — Ты даже ему не нравишься. — А как он испугался, узнав, что по деревне ходят слухи об их помолвке! На ее губах появилась озорная улыбка, как только она представила его испуганно-удивленную физиономию. Ведь миссис Мюррей заявляла, что он неисправимый холостяк. Эмма совсем развеселилась, встала и открыла дверцу гардероба, надела чистые джинсы и белый топик из хлопка. Когда она вернулась на кухню, Фрейзер проверял, готово ли блюдо. — Как идут дела? — игриво спросила она. — Все отлично. — Он взглянул на нее. Чертовски сексуальная особа! Его это немного раздражало. Он не хочет связываться с Эммой Синклэр. Во-первых, ей нужны серьезные отношения, сразу видно; во-вторых, она точно не задержится в этих краях надолго. Наступит зима — вернется в Лондон. И, в-третьих, скорее всего, она еще любит своего бывшего мужа. Так что Фрейзер Маккларен мог предложить Эмме Синклэр только дружбу. — Ты разрежешь мясо, пока я поставлю тарелки? — спросила она. — Конечно. Эмма открыла дверь из кухни в столовую. Эта часть дома сохранилась в хорошем состоянии, даже не требовала ремонта. Кухня была прелестной — настоящей старинной фермерской кухней с огромной плитой и полом, выложенным красными ромбиками. Столовая была маленькой и уютной. В изящном камине потрескивали дрова. Когда появился Фрейзер, стол Эмма уже накрыла. Центр его украшали медные подсвечники, в которых как-то по-особому притягательно горели красные свечи. — У тебя снова проблемы с электричеством? — удивился Фрейзер. — Нет, я все давно исправила. — Твоим талантам не видно конца, — тихо произнес он. — Я самостоятельна, ты это имеешь в виду? Он усмехнулся. Она отодвинула стул. — Чувствуй себя как дома. — Спасибо. Несколько мгновений спустя нежная музыка зазвучала из проигрывателя. — Я люблю классику. А ты? — поинтересовалась Эмма, расставляя на столе блюда с салатами. — И я, — произнес осторожно Фрейзер. — Хотя не всегда у меня есть настроение слушать ее. — Понимаю. — Она села напротив. — Если грустно, подобная музыка еще сильнее расстраивает. Однажды я даже плакала, слушая отрывки из «Лебединого озера». — Отблеск пламени свечей отражался в ее глазах. Что было в жизни Эммы тогда? Развод? — Но когда ты счастлив, классическая музыка делает тебя еще счастливее. — А что тебе нравится больше всего? — Современная кельтская музыка. Ее звуки подобны окрестностям Шотландии — таинственны и неповторимы. Фрейзер стал серьезным. — Не будь так романтична, Эмма, — осторожно предупредил он. — Когда светит солнце, здешние места прекрасны, но зимой, поверь мне, они совсем другие: мрачные и безлюдные. — Я достаточно реалистична, чтобы понять это, Фрейзер, — быстро перебила она собеседника. Между ними возникло напряжение. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, первым глаза опустил Фрейзер. — Ты даже не представляешь, какие здесь зимы. — Он налил в бокалы красное вино. — Очень много снега, очень. Иногда невозможно выбраться из дома. — Я выживу, — улыбнулась она. — А как далеко отсюда твои хоромы? — Почти в восьми милях. Слишком далеко, чтобы прийти к тебе на помощь. — Жаль, — пробормотала она вдруг охрипшим голосом. Эмма посмотрела в сторону. Что она делает? Флиртует с ним? Похоже на то. — А ты всегда жил здесь? Он покачал головой. — Я учился в Эдинбурге на ветеринара. Когда получил диплом, уехал на пару лет в Австралию. — Как интересно, а мне казалось, что ты постигал науку земледелия, — удивилась Эмма. — Мой отец изучал ее, — сказал Фрейзер. — Я же всегда любил ухаживать за животными. — А когда ты начал заниматься фермерским делом? — Ферма перешла ко мне после смерти отца. — Фрейзер пожал плечами. — Неудивительно. Я всегда знал, что унаследую поместье. Моей сестре Елене это было не нужно, она никогда не увлекалась сельским хозяйством. Сестренка удачно вышла замуж, живет во Франции. — Но ты хочешь вернуться в Австралию? — Ошибаешься. Мне нравится здесь, и у меня много планов. Сейчас, например, хочу построить конюшню. Я обожаю работать с лошадьми. — Он взглянул на Эмму. — Хочешь посмотреть, что уже сделано? — С удовольствием. — Она отпила немного вина. — Но сначала стоит отменить нашу так называемую помолвку. Пусть все узнают: это было игрой. — Ну да. — Нужно пойти в магазин миссис Мюррей. Главная сплетница быстро распространит по деревне очередную новость. — Эмма сморщила нос. — Глупая ситуация, но ничего, переживем… — Не делай поспешных шагов, — добродушно остановил ее Фрейзер. Она улыбнулась, а затем быстро отвела взгляд от его черных глаз. Этот мужчина смущал ее. |