Онлайн книга «Жестокость»
|
Здесь Дарэлл задержался чуть подольше… И только полчаса спустя опомнился и пошел дальше, все еще под впечатлением от увиденного. Черт! Жаль, что сейчас некогда… Неловко ступая со стояком в штанах, он дошел до последних комнат. Они резко отличались от основных залов. Интерьер становился все более спокойным, даже аскетичным. Исчезли все роскошные украшения, блюда и фонтаны. Вместо них появились пыльные книжные шкафы и столы со склянками. На стенах висели какие-то схемы. Больше похоже на лабораторию алхимика, чем на помещения Ордена. В нос ударил терпкий запах, от которого сам по себе появился металлический привкус во рту. Кровь! Дарэлл с ужасом заметил огромные чаши на столах, в которых явно была кровь. Ее было так много, что запах тянулся на весь коридор. — Что за черт! — пробормотал юноша и брезгливо обошел все столы. Тут он услышал тихий женский голос, бормотавший что-то в дальнем углу. Спрятавшись за массивным шкафом, Дарэлл осторожно выглянул и попытался рассмотреть незнакомку в полумраке. Сперва он видел только неясный женский силуэт. Но потом женщина вышла чуть вперед, и Дарэлл узнал Розану. На ней было непривычно строгое, черное платье — полностью закрытое. В руках она держала кубок с кровью и что-то шептала над ним. Дарэлл не сильно разбирался в черной магии. Но все и так знали, что для ее использования нужна кровь девственниц. Асия как раз была… Нет, это нельзя так оставить! — Что все это значит? Дарэлл вышел из своего укрытия. Розана вздрогнула от неожиданности и едва не выронила драгоценный кубок. — Ты?! — изумилась она, — Как ты проник сюда? — Это не важно, — Дарэлл грозно подступал к ней, — Зачем тебе черная магия? И при чем здесь Асия? — Ааа, — насмешливо протянула Розана, — Вот в чем дело. Она аккуратно поставила кубок на стол и снова повернулась к Дарэллу. — Значит, ты заметил пропажу Асии. — Отвечай, где она! Клянусь, я… — Ну? Что ты? — рассмеялась Розана, — Что ты сделаешь старшей жрице? Графиня не простит этого даже тебе. — Мне плевать! Если ты встанешь между мной и Асией, я убью тебя. — Какие страсти! — продолжала издеваться жрица. Розана незаметно ходила вокруг Дарэлла, словно гипнотизируя его. И юноша не сразу понял, что она теснит его к стене. — Зачем тебе эта девочка? Она не создана для жизни в замке. Ты видел ее аппетитную фигурку? Такой самое место в Ордене. — Заткнись! — Так наш малыш Дарэлл влюблен в Асию, а не в графиню? — Она мне как дочь. Слышишь, стерва! — Ну зачем же ругаться, — поморщилась Розана, — Тебе это не идет, Дарэлл. Слишком у тебя нежная мордашка. Вдруг Розана сделала резкое движение. Дарэлл не успел среагировать, и Розана выхватила у него из-за пояса кинжал и приставила к его груди. — Какое жалкое зрелище, — усмехнулась жрица, — Деревенский мальчик на побегушках, который вообразил себя воином. Нет, мой дорогой, твоя задача быть просто секс-игрушкой. Дарэлл покраснел от злобы, но острие все еще упиралось ему в грудь. — Не волнуйся, я не убью безоружного, — снисходительно сказала Розана, — Бери меч. Она отступила на шаг и кивнула на один из столов. Там лежали несколько мечей. Видимо, их собирались околдовать. Дарэлл схватил один из них и вернулся к своей противнице. — Я заколю тебя этим кинжалом, и даже меч тебе не поможет. А графине скажу, что ее любимая игрушка потерялась в подземельях. |