Книга Брусничная любовь воеводы, страница 38 – Натали Берд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брусничная любовь воеводы»

📃 Cтраница 38

— Нет. Я пироги стряпать буду, с капустой. Кормить тебя в доме запретили. Могу угостить, но только на улице. Будешь?

Из мужчины словно воздух выпустили.

— Ты действительно меня не боишься? — Он был взволнован, будто не привык, что его могут воспринимать иначе. Не как какое-то чудовище.

— Нет. А чего страшиться-то? Ты парень красивый, вон, одни глаза чего стоят! Уж и не знаю, почему все какого-то ужаса от меня ждешь?

Кощей обессилено стек по стене, подтянув к себе ноги и обняв руками колени. Растерянно, пробормотав: — Не может такого быть!

А мне порядком надоели все эти загадки, — я шагнула в кухню, уже оттуда крикнув: — Послушай раненого, как стонать начнет — меня позови. Вдруг не услышу. Хорошо?

Ответа я не ждала, но тем не менее от дверей донеслось: — Хорошо.

— Вот и славно!

Достала вилок капусты, большой нож, разделочную доску и принялась шинковать кочан, тихо напевая себе под нос.

— Помочь? — вопрос, заставивший меня замереть. Ведь велено было не пускать никаких гостей в дом, за стол не садить, чаю не наливать. — Неси сюда, твой больной проснулся, пока ты с ним возишься — я все подготовлю.

Вот об этом мне никто ничего не говорил. Я не знала, как себя нужно вести, но что-то мне подсказывало, что Кощей сейчас искренен, обидеть не сможет и поэтому, водрузив все на широкую доску, вынесла сначала в гостиную, а затем поднялась на небольшое возвышение, навроде крылечка, выводившее уже к выходу в сени.

— Не бойся, не обижу! — Проговорил Кощей, внимательно за мной наблюдая. — Ты меня заинтересовала, потом съесть успею, сначала пирогов отведаю.

Я рассмеялась, вручая ему все необходимое и недоуменно озираясь по сторонам в поисках стола.

— На улице я, не теряй. Если что — зови! — Он подмигнул и растворился прямо в воздухе.

— Мистика какая-то. Надеюсь, я все еще в здравом уме и трезвой памяти. Последнее — важнее! Компоты тоже разные бывают! Неизвестно, что в них намешано бывает, да с каким сроком годности. Бродить начать могут. — Пробормотала, входя в светлую больничную палату, встречаясь с пронзительными глазами цвета грозового неба.

— Привет! — прохрипел мужчина, тут же закашлявшись.

Глава 30

Я кинулась к раненому, вытирая руки об ажурный фартук.

— Ты очнулся?! — В восторге произнесла, едва не бегом подходя к кровати.

Но Гарри меня уже не слышал, снова погружаясь в водоворот беспамятства — он начал бредить, постоянно звал какую-то Клэр, называя ее своей сестрой. Отца. И ругался на мать, обвиняя ее в том, что посадила его в темницу.

Я просто тихо сидела рядом, внимательно наблюдая за больным. Время от времени осторожно прикладывая ладонь ко лбу, щекам, с трудом сглатывая рвущийся из горла стон.

Все было плохо! У Гарри начинался жар, а это говорило лишь о том, что в раны попала инфекция. У меня не было ничего, чем я могла бы облегчить его состояние.

— Кроме брусники! — Вскочила со стула, кинувшись на кухню, — Нужно приготовить морс! Хоть так попробую сбить температуру. Да капустным листом облажу, он хворь вытягивает. Так говорила бабушка. — Бормотала, носясь по кухне как сумасшедшая.

— Еще бабушка что-то про тесто говорила, нужно вспомнить! — тут же кинулась в кладовую.

Буквально через полчаса все было готово. Тесто стояло в теплом месте, накрытое красивым рушником, морс охлаждался в холодильной комнате, а я с остервенением раздирала кочан капусты, выкладывая горкой листы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь