Книга Брусничная любовь воеводы, страница 97 – Натали Берд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брусничная любовь воеводы»

📃 Cтраница 97

Мне требуется время, чтобы понять, кто это вообще такие.

Все без исключения чистые, с прибранными волосами. У женщин на головах сложные прически из заплетенных кос, поднятых на самую макушку. Мужчины гладко выбриты и коротко стрижены. То, что нужно для отличной поварской работы.

— Мы готовы, Ксания. — Джек, выпятив вперед грудь, победно смотрит на меня сверху вниз. Его рост легко это позволяет ему делать. — Что у вас здесь происходит? — Он вопросительно озирается по сторонам.

— Ничего. — Гудит Ярослав, становясь за спиной, кладя на мое плечо свою тяжелую ладонь.

Трактирщик понимающе хмыкает, обводит зал взглядом и произносит: — Ну что же, Кощея ждать, видимо, не стоит. Приступаем?

— Конечно! — кричит Зорянка. — Мама, а куда собачку девать?

— Воевода знает. — Пожимая плечами, повязываю передник, настраиваясь на готовку. Уверена, Альфа будет пристроена. Неспроста она здесь появилась, знал же, хитрец, что она только мешать будет, значит, подготовился.

— Идите за мной, дочка. — Гудит Ярослав, уводя ребенка и собаку куда-то вглубь трактира. Оттуда доносится счастливый детский смех и не менее радостный собачий лай. Эти двое нашли друг друга. Остальное пока не важно.

— Ну что, приступаем? — задаю вопрос Джеку, тщательно промывая руки. — Вы за уборкой, а я буду готовить первые блины. В моей стороне пыль не поднимать, хотя я подготовилась. Мне нужно будет только занавеску натянуть, сумеете?

— Не вопрос! — Джек справляется с заданием за пару минут, когда на пороге появляется массивная фигура Ярослава.

Сердце делает в груди кульбит, заходясь в истеричном восторге, а мне приходится опустить глаза, чтобы никто не увидел, кое впечатление на меня производит воевода одним своим видом.

Ярослав приносит увесистые тюки, забитые полуфабрикатами, помогая выставлять все скляночки, баночки, кулечки на широкий стол, сдвинутый в самый чистый угол, где я собираюсь готовить.

Наконец, все стоит на своих местах, а для начала работы мне лишь не хватает глотка любимого кофе. Всего бы капельку и все было бы прекрасно.

«Ведь Кощей мне обещал принести. Теперь уже и ждать не стоит. Ненавидит он меня, наверное.»

От этой мысли снова накатывает грусть. Я задумчиво вожу пальцем по деревянной поверхности стола, краем уха прислушиваясь к тому, что происходит за занавеской.

Громкий щелчок, запах озона и прямо передо мной протаивает фигура того, о ком я только что думала.

Глава 74

Мужчина стоит передо мной, подбоченясь и хитро сощурившись, словно показывает себя во всей красе.

Мол, гляди, какого парня потеряла!

А у меня в душе зарождается ураган, замешенный на таких чувствах, о которых даже и не подозревала: радость оттого, что вернулся, грусть — оттого, что я причинила ему боль, восхищение — красота мужчины бесспорна и чувство гордости, оттого что я с ним знакома.

Кощей легко считывает мои эмоции, напитываясь ими словно мыльный пузырь, даже кажется, мне, что начинает радужно переливаться, в ярких солнечных лучах.

Пора сделать дырку в его оболочке, а то лопнет!

— Ты меня напугал! — громкий возглас срывается с моих уст, даже надуваю губы будто от обиды.

Но потом запоздало прижимаю ладонь ко рту, с ужасом прислушиваясь к звукам. Тишина! Ярослава рядом пока нет.

Кощей подмигивает, а я понимаю, что он снова проделал свой любимый трюк, заключил нас в полог тишины, никто извне пока ничего не слышит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь