
Онлайн книга «Нянька поневоле»
– Какой вздор – не будете же вы таскать тяжелые сумки?! – Пирс повернул во второй раз. – Подъедем с другого конца. Какой номер дома? Кэти отчаянно пыталась вспомнить, какие есть дома на соседней улице, чтобы выбрать самый безопасный. – Вот здесь, – сказала она, как только они завернули за угол. – Здесь? – Пирс посмотрел на большой дом, наполовину спрятанный за высокой стеной с массивными воротами из кованого железа. – Да, спасибо. – Она потянулась к дверной ручке. – Вы сможете заехать за мной через полчаса? – Я подожду здесь. – И, к ее ужасу, он собрался заглушить мотор. – Нет-нет… не надо. Зачем вам здесь сидеть, тратить время зря? – поспешно возразила она. – Съездите лучше по своим делам. – Ничего страшного. – Пирс выключил мотор и откинулся на спинку сиденья. – Вряд ли вам понадобится больше получаса. – Наверняка больше… У меня много одежды, и… – Идите, Кэтрин, – решительно перебил он ее. – А то мы просидим так весь день. Было ясно, что спорить бесполезно. Сердце у Кэти бешено колотилось, но все же она вылезла из машины и встала перед воротами. «Интересно, как они открываются?» – думала Кэти, рассматривая тяжелый засов. Позади нее Пирс опустил в машине стекло и сухо предложил: – Нажмите на звонок. – Как раз это я и собиралась сделать. – И она послала ему гневный, раздраженный взгляд. Он, видите ли, сидит и наблюдает за каждым ее движением – и ко всему прочему с таким самодовольным видом, что ей так и хочется подойти и собственноручно стереть эту высокомерную улыбку с его лица. Но Кэти пришлось сдержать бушевавшую внутри ярость – она глубоко вдохнула и стала искать взглядом звонок. Неудивительно, что она не сразу его заметила – звонок был скрыт за веткой плюща. Кэти позвонила, и через пару минут ворота со скрежетом открылись. Она понятия не имела, как будет объясняться с живущими здесь людьми… и что скажет Пирс, когда она вернется с пустыми руками. Может, стоит сказать ему, что семейство Дюбоннэ ограбили и все ее вещи украдены? «Вот почему плохо врать, – мрачно думала Кэти. – Одна ложь, даже самая маленькая, всегда ведет к другой. А потом оглядываешься и понимаешь, что попала в огромную яму, из которой не выбраться». Ворота со зловещим лязгом закрылись за ней, и Кэти тревожно оглянулась. – Знаете, а вы правы, – вдруг произнес Пирс. – Зачем я буду здесь сидеть? Заеду за вами через полчаса. – Вот и отлично, – ответила Кэти, постаравшись говорить без иронии. Надо же было дождаться, когда ее запрут на чужой вилле, чтобы наконец уехать! – Чем могу вам помочь? – по-французски спросил старик, появившийся в дверях дома. – Извините, я ошиблась адресом. – Кэти терпеливо ждала, когда человек медленно подойдет и выпустит ее из ворот. И вот вконец запыхавшаяся Кэти оказалась в гостинице – на все про все ей оставалось пятнадцать минут. Вбежав в спальню, она небрежно побросала вещи в чемодан. Закрыть его оказалось очень трудно – Кэти уселась на чемодан, чтобы защелкнуть замок, и начала набирать номер Майка. – Кэти, где ты, черт возьми, была? – рассерженно рявкнул он, когда она наконец дозвонилась. – В доме Пирса Тироуна. – Кэти быстро перешла к делу. – Он принял меня за няню Поппи. – Да что ты! – Редактор был ошеломлен. – Черт возьми, это здорово… Отлично сработано! – Не так уж и здорово, можешь мне поверить, – прервала его Кэти. – Честно говоря, даже не знаю, сколько еще времени смогу притворяться. – Ребенка видела? – Конечно, видела – я же нянька! – ответила она. – А снимки… Ты сделала снимки? – Майк не обратил ни малейшего внимания на ее саркастический тон. – Ну, сделала несколько… – Нам нужны фотографии – особенно Тироуна с ребенком. Снимки – прежде всего. – Но я не могу открыто снимать Пирса и Поппи. Майк, это будет нелегко… – Очень даже легко! – зло прошипел Майк. – Послушай, тебе нужен хороший фотограф. Я кого-нибудь найду… – Нет, Майк, никого не присылай, – в панике перебила его Кэти. – Я больше никого не смогу провести в дом. – Ради Бога, Кэти, ты профессионал, ты сможешь найти выход. Скажи Тироуну, что к тебе в гости приедет жених, или что-нибудь в этом роде, – возбужденно продолжал Майк. – Жаль только, забастовка еще продолжается, но я наверняка смогу найти человека в Италии. Он приедет на поезде. – Нет, Майк… Это слишком опасно. Слушай, мне сейчас надо идти… – Я позвоню тебе, – решительно произнес Майк. – Ты знаешь номер Тироуна? – Нет, не знаю. Не звони, Майк. У Пирса появятся подозрения. – Не дури – ты привлекательная женщина и просто обязана иметь жениха, который будет тебе звонить. Каким именем ты назвалась? – Своим собственным. Майк, прошу тебя, не звони. Я и так в опасном положении. – Ну я же знаю, как ты любишь опасности, – рассмеялся начальник. – Разве не ты в прошлом году упрашивала, чтобы тебя послали в зону военных действий? – Да, но это другое… – Или, может быть, то же самое? – вдруг пришло ей в голову. Но тут она взглянула на часы. – Мне пора. Майк… – Ты слышала, что Джоди Стерлинг скоро совсем поправится? – спросил Майк. – А еще все теперь знают, что Поппи находится у Пирса Тироуна. – Черт! – Вот это плохая новость. Теперь на Пирса налетят репортеры, желающие разузнать всю подноготную, и начнут соревноваться, кто быстрее соберет подробности и напечатает их первым. – Ходят слухи, что Джоди сразу же поедет на юг Франции, когда будет в состоянии это сделать. Ты узнала, что чувствует к ней Пирс? Как ты считаешь, он сделает ей предложение? – Предложение? – ошеломленно повторила Кэти. – Я так не думаю… – Да ладно, Кэти. Тебе необходимо все выяснить. У этого человека есть ребенок от Джоди Стерлинг, и вполне вероятно, что скоро мы услышим звон свадебных колоколов. Так что давай, разузнай все, я хочу напечатать эту историю раньше других. Кэти вздохнула и посмотрела на часы. – Не нравится мне все это, Майк… Мне кажется, я поступаю нечестно. Редактор совершенно проигнорировал ее слова. – Так ты выяснила что-нибудь интересное? – Стараюсь. – Мне все равно, что ты для этого сделаешь, но подготовить хороший материал ты должна, – рявкнул Майк, и в воздухе повисла явная угроза увольнения. Кэти швырнула трубку. Вернувшись туда, где ее оставил Пирс, Кэти с ужасом увидела, что он уже приехал. |