Онлайн книга «Странная месть»
|
— Я этого больше всего боюсь, донья Ильда, – мрачно молвил банкир. – Потому намерен действовать тайно и никого не ставить в известность, даже жену. — Разумно, – глубокомысленно согласилась Ильда. Прогуливаясь по набережной, Ильда говорила супругу: — Не хочу сглазить, но ты все пока делал хорошо, Диего. Полиции удалось лишь найти посыльного. Теперь тебе надо поискать другого. — Это не составит труда. Желающих за четверть часа получить рейс сколько угодно. К тому же среди бедноты никто этим делом не интересуется, и не знает о нем. Так что завтра я смогу отправить послание с точными инструкциями, как доставить деньги. Говорить тебе не стану, не обижайся. — Я и не требую. Ты правильно поступаешь, Диегито. А Диего приготовил лодку для транспортировки груза, поставил её подальше от оживлённых причалов. Нанял двух гребцов, которые и доставят с ним груз в речку Коньо-де-Сан-Фернандо. Это порядка трёх миль от причала, и он надеялся, что за полтора часа успеет оказаться на месте. Он послал конюха в эту речку с приказом спрятать чуть выше ручья вторую лодку. В этом месте Диего собирался перегрузить груз и увезти в другую заболоченную речку, спустившись на полмили ниже. Деревушка Катаньо окажется в двух милях на север. В случае слежки, что маловероятно, он приготовил себе ещё одну маленькую лодку, узкую и быстроходную. На ней легко можно будет укрыться в зарослях берега острова Исла-Гранде. До него будет не больше четверти мили. Сам он каждый день занимался греблей, маскируя это под рыбалку. Глава 24 Наконец настал решающий день. — Помолись своим богам, Ильда, – серьёзно потребовал Диего, собираясь отправиться на окончательное приключение-преступление. – Своему Богу я не осмеливаюсь ничего просить в своих или твоих молитвах. — Не беспокойся, милый! Я всё понимаю и сделаю. Но и сам будь предельно осторожен и осмотрителен. Уверена, у тебя все получится. Они нежно простились, и Диего ушёл в ночь. Далеко на востоке погромыхивал гром, обещая грозу часа через два. Это тревожило, но и успокаивало одновременно. Лишь бы в заливе не разгулялись большие волны для небольшой лодки. Гребцы, правда, были опытными рыбаками, его никто не видел днём и опознать никак не должны. Диего прибыл к назначенному месту заранее, часа за полтора. Он надеялся присмотреться к окружающему, определить, нет ли поблизости случайных свидетелей. Однако ничего подозрительного за это время так и не заметил. Это не успокоило, он продолжал сильно нервничать и вздрагивать при всяком подозрительном движении вдали. А то были случайные бродяги, промышлявшие с товарищами в надежде чего-то раздобыть. Он не мог узнать время. Высечь огонь и глянуть на часы не мог из опасения выдать себя. Но вот послышался лёгкий плеск воды и перестук уключин. Осторожно появилась лодка, своевременно, как посчитал Диего, и пришвартовалась в назначенном месте. Двое рыбаков тихо переговаривались, ожидая работы. Она появилась минут через десять. Диего подивился слаженности тех и других. Большая двуколка громыхала по мостовой, потом затихла, перейдя на грунтовую дорогу. Фонаря на ней не было. Два человека остановили пару мулов и оглянулись. Один подошёл к причалу, шатающемуся и скрипящему подгнившими брусьями настила. Диего не слышал, что за разговор происходил между ними, вышел сам и произнёс условленную фразу: |